– Нет, Уинстон, нет! Вы не можете так поступить! Убейте меня, если вам хочется, но только не так! Только не Лиам! Господи! Да вы еще хуже, чем я думала! Будьте прокляты, Уинстон Даннинг! – кричала я. – Дьявол заберет вас к себе, и вы будете жариться в аду вечно, мерзавец!
Посмотрев на меня с неприкрытым торжеством, он вернулся к своему занятию, ничего мне не сказав. Зарядил пистолет без пули, открыл дверь. Последовал щелчок, и снова в доме повисла мертвая тишина. Лицо мое было мокрым от слез. Капли пота стекали меж грудей и по спине – страх сочился сквозь поры моего тела. Я сделала резкое движение, и стул упал, увлекая за собой и меня. Уинстон посмотрел на меня озадаченно.
– Спасибо за подсказку, Кейтлин, – саркастически произнес он. – Этого я не предусмотрел.
Он обвел комнату взглядом, подошел к кровати и подтащил ее ко мне. Потом привязал мой стул к одному из столбиков кровати, лишив меня малейшего шанса выбраться из-под прицела.
– Почему вы это делаете? – спросила я, дрожа всем телом.
Он приблизил ко мне свое угрюмое лицо, и я заглянула в его глаза, такие ясные, такие красивые… Мне показалось, что он стоял, глядя на меня и не произнося ни звука, целую вечность, как вдруг Уинстон яростно прильнул ртом к моему рту. Язык его проник меж моими губами, заставляя их открыться. Я ничего не могла поделать, я была целиком в его власти. Руку он сунул мне меж бедер, и все мои усилия не впустить ее оказались напрасными. Губы его вскоре оставили мой рот, чтобы спуститься по шее к груди, которую он обнажил, резко потянув за корсаж.
– Кейтлин! – выдохнул он, и наши лица снова оказались на одном уровне. – Моя Афродита… То, что я собираюсь сделать, уже терзает и мучит меня…
Он погладил меня по бедрам.
– Если я не могу иметь вас, ни с кем не деля, то никому другому вы тоже не достанетесь! И раз уж у меня недостает решимости убить вас своей рукой…
Он со стоном, похожим на подавленное рыдание, спрятал лицо между моими блестящими от пота грудями. Спустя несколько минут он медленно выпрямился и зашнуровал мой корсаж.
– Что бы вы обо мне ни думали, – начал он угасшим голосом, – я вас люблю, Кейтлин. С самого первого дня, когда вы поступили в услужение к моей матери. Ах, как вы были красивы, как чисты и невинны! Не девушка – мечта…
Голос его сорвался от волнения, и он отвернулся.
– А потом мой негодяй папаша вас осквернил. Осквернил так же, как Агнес. Она была компаньонкой мамы до вас. Я хотел жениться на вас, увезти подальше от него… Но отец никогда бы мне этого не позволил. Мне кажется, он подозревал о моих чувствах и из страха, что я могу увезти вас без его согласия, попытался женить меня на этой безмозглой Эмили Карлайл. Но я бы поехал в колонии, я бы поехал хоть на край света, прикажи он мне… Но только с вами!
Уинстон немного помолчал – ровно столько, чтобы стереть слезу с моей щеки.
– Мой отец… В общем, я разочаровал его. Мне не хотелось заниматься семейным бизнесом. Я мечтал об ином – путешествовать, посмотреть континент! Увидеть величественный Рим, таинственную Венецию, распутный Париж… Я хотел того, чего не мог получить.
Он закрыл глаза и сглотнул.
– И вот в ту проклятую ночь вы убили моего отца… Я не держу на вас зла, Кейтлин. Я знаю, как он мучил вас. Вы сделали то, на что мне самому не хватило смелости, и я не мог допустить, чтобы вам пришлось за это расплачиваться. Я хотел защитить вас, увезти с собой вас и Стивена. Знаете, я успел привязаться к этому ребенку и отношусь к нему, как будто он мой сын… Мы были бы так счастливы втроем! Но, к несчастью, вы убежали из поместья с этим проклятым хайлендером!
Он снова посмотрел на меня. В его заплаканных глазах я прочла смесь глубочайшей тоски и едва сдерживаемого гнева.
– Но почему вы не рассказали мне всего этого раньше? – спросила я, ошеломленная его неожиданными признаниями.