– Сработало шестое чувство?
Она улыбнулась:
– Нет, благодаря Морино. Уж очень он о вас беспокоился. Предполагаю, в душе Стефан вас любит. – И она объявила об их приходе служащей приемной, которой, к ее огромной досаде, пришлось прервать разговор по телефону, явно личного характера.
Заведующий архивным отделом – мужчина лет шестидесяти в инвалидном кресле – результат дорожной аварии, объяснил он, – был очень горд тем, что считался живой памятью газеты, в которой проработал более сорока лет.
Вставив в дисковод компьютера CD-диск, на котором Мари записала обрывки статьи, он объяснил гостям, что специальная программа позволяет из тысяч заархивированных текстов выбрать тот, откуда был взят фрагмент, и запустил поиск. Потом он откатился к своему столу, сказав, чтобы они позвали его в случае необходимости. На экране замелькали названия статей, и картинка остановилась на одном из них: «Незнакомка из Молена». Статья состояла всего из десятка строк.
– «Неподалеку от города Молен рыбаками была сделана страшная находка. В сети рыболовецкого траулера вместе с уловом они обнаружили полуразложившийся труп женщины, – вполголоса прочитала Мари. – Несмотря на попытки полиции разыскать свидетелей, ее личность так и не удалось установить. Известно только, что возраст погибшей – около двадцати лет, что у нее были длинные темные волосы, – она прервала чтение, бросив испуганный взгляд на Ферсена, – и что ее, очевидно, звали Мэри – это имя было выгравировано на медальоне, который она носила на шее».
– Взгляните на дату! – воскликнул Люка. – Пятое июня тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года! Именно пятого июня на острове произошло первое убийство. Когда убили вашего брата Жильдаса?
– Тридцать пять лет спустя, день в день.
Люка обернулся к начальнику архивного отдела:
– Можно взглянуть на другие статьи, посвященные этому происшествию?
– Какое происшествие вас интересует?
– «Незнакомка из Молена».
– В таком случае – нельзя. Других не существует. – На его лице появилась ностальгическая улыбка. – Статью написал я, когда только начинал работать репортером, это была моя первая проба пера. Мне хотелось продолжить тему, но шеф-редактор обозначил другие приоритеты.
– Например, захват бастующими завода «Рено» во Флене, «Пежо» в Сото, их столкновения с отрядами республиканской безопасности, смерть юного лицеиста Поля Тотена… – стал перечислять Люка.
– Увы… Тысяча девятьсот шестьдесят восьмой был сам по себе первой и главной новостью, моя «незнакомка» никого не интересовала, – вздохнул архивариус, – кроме полиции. По заключению патологоанатомов, труп пробыл в воде больше двух недель, и если бы не рыбаки, он никогда не был бы обнаружен.
– Каково заключение экспертов по этому делу? – спросила Мари.
– Я знаю только одно: смерть девушки наступила не оттого, что она утонула… – Он выдержал паузу, чтобы произвести больший эффект. – Ей перерезали горло!
Не прошло и получаса, как Мари остановила машину перед зданием региональной службы судебной полиции, где Франк Карадек и его подчиненные пытались вырвать признание у Ивонны Ле Биан. Все впустую.
– Накануне кардиолог посоветовал мне лечь в больницу заранее, чтобы я подготовилась к сдаче анализов на следующее утро, – повторяла она. – Воспользовавшись этим, я и навестила малышку Кермеров.
Кардиолог подтвердил. Несмотря на обстоятельный допрос, мать Гвен ни разу не сбилась в показаниях.
– Стерва! – охарактеризовал подозреваемую Карадек. – Ничто ее не может пронять.
Между тем ни от кого не укрылась легкая дрожь, пробежавшая по телу Ивонны, когда Люка предъявил ей распечатку «Незнакомки из Молена». Но мадам Ле Биан и это не выбило из седла.
– А что вы хотите? Выловили труп молодой женщины – у меня не каменное сердце! – Она бросила взгляд на Мари: – Есть такое выражение…
– …которое очень плохо вяжется с матерью, убившей собственных детей через шесть дней после их рождения!
– Не суди, Мари! Когда у тебя будут дети, ты узнаешь, что такое настоящее страдание. – Зрачки ее потемнели. – Впрочем, если, конечно, это произойдет. Кстати, нет ли каких новостей о твоем мореплавателе?
Мари пришлось сделать усилие, чтобы голос сохранил твердость.
– Лойк скорее всего получил копию статьи незадолго до смерти, так же как Ив Перек и Жильдас. Все трое, без сомнения, связаны с гибелью «незнакомки из Молена».
– Спроси их, что они об этом думают, – оборвала ее Ивонна.
Люка, заметив, что Мари побледнела, решил вмешаться:
– В шестьдесят восьмом Иву и Жильдасу было лет по двенадцать, как и вашей бесценной Гвенаэль. – Ивонна заморгала. – Уверен, вы решили расправиться с Мари, чтобы защитить дочь, мадам Ле Биан! И еще я думаю, это вы уничтожили письмо, которое Лойк оставил для сестры. – Ферсен увидел, что она подняла глаза к небу, и продолжил: – А если расчет не оправдается и из-за вашего молчания дочь станет следующей жертвой?
Последнее замечание не вызвало реакции у Ивонны, она принялась зевать.