Читаем Дом алфавита полностью

У Ланкау отвисла челюсть. Он впервые слышал, чтобы Герхарт Пойкерт говорил связно.

Вот так ситуация. Неужели этот идиот действительно сказал правду? Подойдя к телефону, Ланкау набрал номер Штиха. Он напрасно набирал номер несколько раз, а потом позвонил Крёнеру. Там тоже никто не ответил. Ланкау положил трубку и молча кивнул, не глядя на Герхарта:

— Никого нет дома. — Он нахмурил брови. — А возможно, ты прав, — договорил он, выпрямляясь.

Герхарт смотрел на него так, будто ему нарушили ход мыслей. Судя по всему, многочисленные события сбивали его с толку.

— Не знаю, что и думать, — продолжил Ланкау, склонив голову. — А как ты сюда попал, Герхарт?

— Я пришел, — сразу же прозвучал ответ.

Герхарт сжал губы. Ланкау настороженно на него смотрел.

— Правильно сделал, Герхарт, — сказал он наконец, и на лице засияла широкая, некрасивая улыбка. — Очень правильно! А почему ты не у Штиха и Андреа? Что там случилось?

Ланкау разглядывал его. Идиот странно пожимал плечами и смотрел исподлобья — такое кому угодно на нервы подействует.

— Ты что-то видел? — спросил Ланкау. Под взглядом Герхарта Пойкерта он сам помотал головой. — А как же Петра? Почему ты к Петре не пошел? Она живет намного ближе к Штиху.

— Петра была с ней. — Герхарт указал на Лорин, сидевшую с закрытыми глазами.

— Думаешь, Петра с этими двумя заодно?

Вопрос повис в воздухе, а затем Ланкау вновь перевел взгляд на пистолет, который Герхарт некрепко держал в руке.

Ланкау шагнул вперед — одновременно поднялось дуло пистолета.

— Мы ведь можем друг другу доверять — разве нет, Герхарт? Нет, не надо бояться, я не отберу у тебя пистолет. С чего бы тебе что-то плохое мне делать? Ты ведь только мне можешь доверять.

У Герхарта медленно поползли вверх брови.

— Можешь отложить пистолет в сторону, Герхарт. Положи его на стол и иди сюда, поможешь мне с Арно фон дер Лейеном. — Он с удовлетворением наблюдал за тем, как Герхарт подчинился его приказу. — Мы напишем последнюю главу его жизни.


Несмотря на отчаяние женщины, Арно фон дер Лейен не пытался сопротивляться. Он обмяк в руках Пойкерта и Ланкау.

Серо-белая терраса. Бассейн гармонично вписывался в планировку. На его поверхности уже плавали листья. Ланкау, державший ноги, тихо пыхтел и шел к краю. Воды много. Бассейн еще не слили. Лето выдалось долгим.

Когда фон дер Лейена бросили у края бассейна, он ударился затылком о плитку. Стоявший над ним Пойкерт смотрел ему в глаза. Фон дер Лейен ответил печальным взглядом, а затем глаза закатились — он потерял сознание.

— Он сам во всем виноват! — Ланкау выпрямился. — Надо только сделать так, чтобы выглядело все более-менее аккуратно, а? — добавил он, обращаясь уже к самому себе. — Возможно, его будут здесь искать. И обязательно найдут то, что не следовало бы. Отпечатки пальцев и еще какую-нибудь дребедень. — Ланкау весело забормотал: — Пусть лучше его самого найдут.

Ланкау презрительно ткнул лежавшего без сознания человека носком ботинка.

— Да что они найдут? — вновь забормотал он. — Утонувшего иностранца, в желудке у которого полно алкоголя. — Он вновь показал кривые зубы.

Когда Ланкау вошел в гостиную, женщина с трудом смогла его разглядеть. Глаза у нее опухли. Он весело на нее глянул.

— Эй! — крикнул он. — Всего рюмочку, а?

Он поднял огромную бутылку — так, чтобы она увидела, — и вновь вышел на улицу.

— Что скажешь, Герхарт? — спросил он.

Пойкерт стоял не шевелясь и рассматривал потерявшего сознание Брайана.

— Нас ведь это устроит? Теперь я думаю, по мнению этого мерзавца, так я и должен был умереть! — Встав у бассейна на колени, он зачерпнул горсть хлорированной воды. — Если бы все зависело от этого козла, разве я бы не утонул в Рейне?

Он кивнул самому себе.

Глава 63

Когда Брайану в лицо ударила холодная вода, он дернулся в сторону. На мгновение растерялся. И сначала испугался, увидев пристально смотревшие на него голубые глаза Джеймса.

Вернулась реальность.

Годы забрали у него друга детства, отдав ему взамен монстра. Он сам виноват. Предчувствие, не дававшее ему покоя. Знание, мешавшее вернуться к прежней жизни, хоть он и не погиб. Брайан неловко замотал головой от этой мысли и оглядел открывшийся перед ним пейзаж. Подергал связанными руками.

— Да-да, герр фон дер Лейен! — послышалось сверху. — Пора просыпаться — сейчас мы тебя, как мышонка, утопим. Отплачу тебе той же монетой!

Напрасно Брайан попытался защититься. Когда он резко отпрянул, хрустнули шейные позвонки. К его губам приложили бутылку. Каждый раз, когда он отворачивался, Ланкау сжимал его шею второй рукой. Пальцы уверенно пережимали сонную артерию — в глазах темнело, челюсть отвисла.

Наконец он стал пить без принуждения.

Пил он долго, и начала гореть глотка — от водки сжималось горло. Ослабив хватку, Ланкау дал ему спокойно откашляться.

— Нельзя, чтобы ты задохнулся, так ведь? План-то у нас другой.

— Вскрытие будет, — гнусаво говорил Брайан. — Обнаружат отметины на теле. Раны у меня глубокие. Это будет трудно объяснить, козел!

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер