k. v. = kriegsverwendungsfähig = годный к строевой службе. В некоторых случаях в категорию k.v. попадали такие курьезы, как L40 — серьезные нарушения речи, B54,1, что означает ночное недержание мочи (L54,1 — неизлечимое ночное недержание мочи).
g. v.F. = garnisonverwendungsfähig = годный к гарнизонной службе, то есть службе в штабе, при кухне или в зенитной артиллерии, снабжении, на строительных работах и т. д.
g. v.H. = garnisonverwendungsfähig Heimat = годный к гарнизонной службе в тылу. Например, это те, кто в Доме алфавита ухаживает за больными офицерами СС, — медбратья, санитары и т. д. Из этой же категории рекрутируют связных, тех, кто работает в мастерских, смотрителей и т. д.
a. v. = arbeitsverwendungsfähig = годный к несению трудовой повинности. В основном это квалифицированные рабочие, часто с легкой степенью инвалидности.
Обозначения для признанных негодными к службе
Zeitlich untauglich (Z.U.) = временно негодный. Обозначение для тех, кто имеет одно или несколько временных заболеваний на момент обследования и кто в ограниченный период времени вновь может стать годным к службе.
Временно негодные к службе разделялись на следующие категории
z. b. = временно негодный к службе, повторное обследование через два месяца.
Если во время следующего обследования их снова признавали негодными, им присваивали обозначения zeitlich g.v. или zeitlich a.v., бессрочно негодный к военной службе, или w.u. = wehruntauglich = негодный к военной службе.
Тех, кого признавали негодными, согласно причине снова делили на, соответственно, vU-Fehlern и L- или U-Fehlern: vU-fejl, а также U15,2 и U16 означали окончательное снятие с военного учета. Остальных во многих случаях после лечения могли классифицировать как g.v.H- или a.v. Большая часть этих обозначений относилась исключительно к физическим недугам. Обозначения психических заболеваний, от которых страдали пациенты Дома алфавита, устроены следующим образом:
w. u.: — Негодный к службе; с осени 1944 года признанные негодными могли входить в резервные войска.
A15,1: — Врожденное нервное расстройство.
A15,2: — Низкий интеллект.
A15,3: — Поведенческие отклонения (считается нормой для строевой службы).
Z15,1: — Временное нервное истощение, как правило вызванное внешними обстоятельствами.
Z15,2: — Алкоголизм или иные заболевания, связанные с употреблением наркотиков.
L15,1: — Нейропатия (нервное расстройство), психастения (чаще всего больные, основным симптомом у которых является усталость). К усталости может добавляться ряд иных симптомов. Пациент жалуется на то, что плохо спит, теряет способность сосредоточиться, на ухудшение памяти и болезненные ощущения. Состояние, при котором обычная работа организма, обычно происходящая автоматически и незаметно, обращает на себя внимание пациента — например, учащенное сердцебиение или одышка. Кроме того, пациент ощущает тревогу, неуверенность и склонен избегать любых трудных обстоятельств.
L15,2: — Легкая степень слабоумия, дебильность (зачастую годные к службе).
U15,2: — Средняя степень слабоумия, имбецильность.
U16: — Слабоумие, а также эпилепсия.
vU15,1: — Обозначение и для вылеченного, и для текущего психического заболевания.
vU15,2: — Тяжелая степень слабоумия, идиотия.
vU15,3: — Связано с тяжелыми психическими отклонениями, такими как, например, навязчивые мысли, тяжелые врожденные депрессии или фобии.
L,U/vU17: — Хронические заболевания головного и спинного мозга, несущие за собой последствия, например сохранившийся паралич после перенесенного полиомиелита.
A18: — Умеренные хронические параличи периферийной нервной системы.
k. v.U/vU18: — Серьезные хронические заболевания периферийной нервной системы.
A19: — Вылеченные травмы черепа или сотрясения мозга без последствий.
Z19: — То же, что в A19, до проявления последствий.
L19: — Неправильная форма, деформация или повреждение тканей черепа или перенесенное сотрясение мозга, которое затрудняет ношение шлема или иного головного убора, однако не несет других последствий, за исключением оглушения или головокружения.
U/vU19: — То же, что и L19, но время от времени проявляются такие последствия, как головокружение и приближение потери сознания.
Подобного рода буквенные обозначения дали название отделению больницы, куда помещают главных героев романа.
Приложение 2
Воинские звания СС времен Второй мировой войны
Источники
1) Anatomie des SS-Staates, Band 1–2. DTV, 1967, München.
2) Eugen Kogon: SS-staten. Gyldendal Norsk Forlag, 1981, Oslo.
3) Janusz Piekalkiewicz: Den Anden Verdenskrig 1–11. PeterAsschenfeldtsBogklub, 1986, Kbh.
4) Интервью с офицерами 02-978003 из библиотеки Военно-воздушных сил Дании.
5) Goebbels’ dagbøger. Noter: Louis P. Lochner. Branner, 1948, Kbh.
6) Olympiadebogen. Red. af Gunnar Hansen. Samleren, 1972, Kbh.
7) Verdensdramaet i Karikaturer. 1939–1945. Commodore, 1945, Kbh.