– У меня есть. – вдруг ляпнула Мэриан, отвлекаясь от любования палаткой с яблоками в карамели, – Родители недавно прислали.
– Ничего себе…А когда это произошло? – удивленно спросила Лисса.
– Да несколько дней назад – вы все в тот день убирали мансарду. Это произошло неожиданно – сестра Эмма пришла ко мне в середине дня и сказала, что получила конверт на мое имя. В нем были деньги и небольшое письмо от мамы. До сегодняшнего дня я думала, что деньги-то мне уж точно не пригодятся. Но сейчас…
– У меня кстати тоже есть немного. – подал голос Марк, стоявший позади всех остальных, на пороге ворот. – Мне Рои прислали неделю назад с запиской: «Чтобы не подумали, что у нас в семье может быть нищий оборванец». Мальчик хмыкнул, и достал несколько купюр.
– А нам ничего не сказали. – дернул носом Джек.
– Я не думала, что они вообще мне пригодятся. – голос Мэриан стал немного возмущенным. – И вообще, мог бы сказать спасибо, что я с вами поделюсь.
– А ты поделишься? – тут же подорвались Лисса и Джек.
– Ну ясное дело… – смутилась Мэриан.
– Тогда давайте каждый пойдет в паре с тем, у кого есть деньги. Так мы быстрее обойдем интересующие нас палатки.
– Прекрасная идея, милая, – к деревне наконец подошла сестра Эмма, параллельно стряхивающая снег со штанов, – Только запомните! Ровно через два часа мы должны будем показать нашу сценку на ярмарке – вон около той главной елки. – сестра показала пальцем куда-то далеко вперед.
– Хорошо. – разом кивнули все, и уже собирались расходится, как сестра окликнула Мэриан.
– Дорогая, а ты не хочешь повидаться с дядей до представления?
– Ой, точно! Такая пышная ярмарка совсем вскружила мне голову! – ойкнула девочка, и беспокойно завертела головой. – А куда идти? Они знают, что я уже здесь?
Сестра улыбнулась и взяла Мэриан за руку.
– Я отведу тебя. Они уже ждут.
Девочка еще немного покрутила головой, переводя взгляд с одного друга на другого. Кажется она хотела что-то им сказать, что совсем не могла подобрать слов.
– Мы все поняли. – успокаивающие улыбнулся Марк. – Наслаждайся! Если что, зови нас.
Мэриан сияющее улыбнулась, и, кивнув, потянула сестру за руку, показывая, что она готова. Тогда они обе быстрым шагом направились направо, где виднелся поворот на другую улицу.
– Эй, я тоже пойду. Нельзя же меня здесь с тихонями оставлять! – крикнул им вдогонку Джек, и не дождавшись ответа, побежал по следам сестры.
Так Лисса и Марк остались одни – как тогда, перед лагерем.
– Ну что, куда хочешь пойти? – спросила Лисса, разворачиваясь к другу, но к ее удивлению, он уже удалялся от деревни в обратном направлении.
– Это еще что такое… – прошептала Лисса и бросилась за ним. – И куда ты пошел?
– Я не намерен оставаться там, пока сестры нету. – бросил Марк, слегка повернув голову.
Лисса понимала, почему он так поступает. Иногда люди бывают жестоки, и кому как не Марку это знать.
Рога, ставшие его проклятьем, никогда не давали жить спокойно. Девочка заметила что парень нервничает еще за пару дней до похода. Но сегодня она не была намерена сдаваться.
– А ну ка идем со мной! – настойчиво сказала она, и с силой повела мальчика обратно.
– Что ты делаешь?! – в сердцах воскликнул Марк.
– Дарю тебе Новый Год, разве не очевидно?
Марк не знал, что человек может быт настолько упертым и сообразительным. Особенно если этот человек – обычно молчаливая Лисса.
Девочка сразу нырнула в толпу смеющихся людей, прогуливающихся по торговым улочкам и затем ослабила хватку.
– Ну что, куда сначала пойдем? – с улыбкой спросила она.
– Я…Я даже не знаю, – растерялся Марк, – Ты сама куда хочешь?
– Я никогда нигде не бывала, так что не знаю.
– Могу сказать о себе тоже самое.
– Тогда может начнем с чего ни будь простого? Может, выпьем чаю? – рассмеялась Лисса. Она знала, что они оба любят чай.
– А давай! – согласился Марк, и решился наконец пойти первым. Завидев за спиной подруги палатку, он смело пошел вперед, показывая Лиссе рукой. Оба побежали наперегонки, и это стало отличным началом самых веселых двух часов в их жизни.
Они обошли буквально всю ярмарку. Ни наличие большого количества людей, ни морозный воздух не мешали им бегать и веселиться. Основным их развлечением стали разные игры или фокусы, показываемые магами или просто умелыми жуликами. В перерывах между ними они брали чай и что-нибудь перекусить, вроде блинчиков с клюквенным джемом или сахарных пончиков, чьим ароматом был пропитан воздух в радиусе десятков метров.
Разумеется, в чем-то Марк оказался прав. Некоторые дети, пришедшие на ярмарку с родителями показывали на Марка пальцем и смеялись над его рогами. Но единственное, что они получали в ответ, было:
«Это известный иностранный маг, так что на вашем месте я бы так не шутила».
«Разве вы не узнаете? Это же популярный актер театра. Кстати, сегодня будет сценка с его участием».
Лисса придумывала ответы прямо на ходу, не мешая случайным глупостям испортить им день. И Марк был ей очень благодарен.
Спустя час и сорок минут веселья друзья решили начать поиски сестры, Джека и Мэриан.