Читаем Дом без воспоминаний полностью

Вслед за тем может проявиться новое запечатление.

Жертва аффективного подчинения стремится всегда и во всем быть похожей на того, кто имеет над нею власть. Многие из наблюдавших за Наташей Кампуш заметили, что она переняла некоторые повадки маньяка, ее похитившего, даже его манеру говорить, растягивая гласные в конце слов.

Столь сложной совокупности результатов можно порой добиться и без принуждения. Джербер часто наблюдал, как приемные дети, вырастая, забывали своих настоящих родителей.

Если принять за основу то, что события, о которых поведал сказочник, вполне могли произойти в действительности, запись на листке, прикрепленном к папке, где хранилось дело двенадцатилетнего мальчика, сообразившего, как избавиться от орка и рыжей с поляроидного снимка, вызывала много вопросов.

Он лжет.

В какие события из истории А. Д. В. синьор Б. не поверил?

Чтобы разобраться в этом, улеститель детей сделал пару телефонных звонков, около семи вечера вышел из кабинета в мансарде и поспешил на встречу.

<p>45</p>

В тот зловещий вечер в конце февраля погруженная в туман Флоренция казалась призрачнее обычного. Фасады старинных зданий, лишенные крыш, походили на недостроенные соборы, фонари мерцали неясными миражами, а отзвук шагов по влажной брусчатке терялся в белесой пелене: было не понять, откуда он исходит и в самом ли деле это идет человек.

Мрачные подмостки театра теней.

Среди них бродила по улицам тень человека, способного извратить любую волю, кого угодно заставить действовать в своих целях. Сказочник циничен и коварен по природе своей. Пусть его и окружает почти романтический ореол, Джербер не должен забывать, что имеет дело с монстром, который гордится своей способностью вторгаться в психику других людей; а главное, узурпатор считает, будто травматический опыт, пережитый двадцать два года назад, дает ему на это право.

На пустынных улицах исторического центра единственным утешением служил запах пылающих в каминах дров. Аромат, знакомый Джерберу с детства, и сейчас сопровождал его до наполовину опущенной рольставни, которая прикрывала вход в аптеку Мюнстерманна.

Все, что осталось от Братства гипнотизеров Флоренции, сейчас собралось в том же неизменном мезонине.

Синьор Ф. расхаживал взад-вперед по тесной комнатушке, заложив руки за спину.

– Ну и что стряслось? – спросил он в тревоге, увидев Джербера на верхней ступеньке каменной лестницы.

Он в курсе того, что случилось с синьором З., поэтому беспокоится, тут нет ничего удивительного, подумал Джербер.

– Как я уже отчасти намекнул по телефону, перед нами враг, который нам угрожает, вооружившись нашими же умениями, – объявил он. – Поэтому то, что я сейчас расскажу, может вас подвергнуть серьезной опасности.

– Продолжай, – невозмутимо проговорил синьор Р.; он сидел за столиком, закутавшись в пальто цвета верблюжьей шерсти, с сигарой в зубах, и тасовал колоду карт для игры в «Обливио».

В течение следующего часа психолог пытался в общих чертах представить двоим гипнотизерам этот случай, начиная с исчезновения восемь месяцев назад матери и сына, албанцев по национальности, и заканчивая рассказом о том, что произошло со сказочником, когда ему было двенадцать лет. Он вроде бы не упустил ничего. Хотя часть истории, касающаяся Николина и Миры, благополучно завершилась и Джербера больше интересовала история орка, он счел необходимым сообщить коллегам все факты.

– Значит, из-за всего этого Заккария Ашер под замком, а Филип в больнице? – в замешательстве спросил синьор Ф.

– Да, – подтвердил психолог. – И вина лежит на мне, – добавил он. – Поэтому, перед тем как излагать факты, я счел нужным вас предостеречь.

– И что именно ты хочешь узнать от нас? – спросил синьор Р.

– Бальди не поверила мне, когда я рассказал ей о том, что обнаружил, но запись отца на папке с делом А. Д. В. меня изумила.

– Думаю, тебя поразил сам факт, что кому-то вообще удается лгать под гипнозом, – предположил синьор Ф.

– Да, я не верил, что такое возможно, – признался Джербер. – Мне известны пациенты, которые, симулируя состояние транса, рассказывают врачу небылицы: ими движет либо жажда саморекламы, либо эгоцентризм. Обычно мы, гипнотизеры, способны распознать обман и вывести таких на чистую воду. Но в подобные манипуляции пускаются взрослые, мне ни разу не попадались дети, ведущие себя так.

– Ты и представить себе не можешь, на что способны дети, – тут же возразил синьор Р.

Другу отца что-то известно, догадался Джербер.

– Он обсуждал с тобой тот случай?

– Да, – подтвердил он. – Но твой отец так и не раскрыл мне имя пациента, – сразу предупредил гипнотизер, понимая, что Пьетро станет допытываться, что означают инициалы А. Д. В.

– А мне он ничего не сказал, – посетовал синьор Ф.

– Полагаю, отец обратился к единственному специалисту по регрессивному гипнозу, – успокоил его Джербер. Ведь и синьор З. пребывал в неведении относительно этого случая. – И что ты знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьетро Джербер

Дом голосов
Дом голосов

«Дом голосов» — новый бестселлер Донато Карризи, короля итальянского триллера.Пьетро Джербер — психолог, но не такой, как другие. Его специализация — гипноз, и все его пациенты — это дети, с которыми что-то случилось: они перенесли травму, стали свидетелями драматических событий или в их хрупкой памяти хранится важная информация, которая может помочь полиции или органам опеки в расследовании. Но вот с другого конца света, из Австралии, психологу звонит коллега и просит принять пациента. Пьетро недоумевает, зачем обращаться именно к нему, ведь Ханна Холл взрослая. Оказывается, молодой женщине не дает покоя воспоминание о некоем убийстве, будто бы совершенном ею в детстве. И чтобы понять, правда это или иллюзия, ей необходим лучший психолог Флоренции — Пьетро Джербер.Впервые на русском!

Донато Карризи

Детективы / Зарубежные детективы
Дом без воспоминаний
Дом без воспоминаний

Старая женщина каждое утро неизвестно почему просыпается в одно и то же время и едет в глухой лес, где однажды находит двенадцатилетнего мальчика. Мальчик жив и здоров, однако не в состоянии объяснить, что с ним произошло: он вообще не говорит. Единственный, кто может помочь, – Пьетро Джербер, флорентийский гипнотизер, специалист по работе с травмированными детьми. Джербер, еле переживший все, что выпало на его долю в романе «Дом голосов», берется за дело, голос к мальчику возвращается – и голос этот рассказывает чужую и очень страшную историю. Историю, случившуюся много лет назад; в ней были похищения, исчезновения, убийства, взрывы, а также орки – и ребенок, который заблудился во взрослом мире необъяснимой жути и так и не смог найти выход. Джербер слушает, постепенно погружаясь в кошмар, – а за ним наблюдает сказочник, хранитель сказок, от которых стынет кровь…

Донато Карризи

Детективы
Дом огней
Дом огней

Донато Карризи – известный итальянский писатель и сценарист, специалист в области криминалистики и поведенческих наук, лауреат итальянской премии Bancarella (2009), французской премии Prix SNCF du polar (2011) и других, автор бестселлеров, переведенных на 30 с лишним языков и расходящихся многомиллионными тиражами. Три свои книги – «Девушка в тумане» (2017), «Девушка в лабиринте» (2019) и «Я – бездна» (2022) – Карризи сам экранизировал. «Дом огней» – продолжение его блестящих романов «Дом голосов» и «Дом без воспоминаний».В доме на холме живет десятилетняя девочка по имени Эва – без родителей, но с домоправительницей и финской студенткой, она же няня, Майей Сало. А еще у Эвы есть воображаемый друг, и то, что говорит и делает этот друг, вызывает тревогу. Майя обращается к Пьетро Джерберу, флорентийскому гипнотисту, который работает с травмированными детьми, – тот, правда, и сам после событий предыдущих романов не в лучшем душевном состоянии, однако помочь Эве больше некому. Джербер берется за дело – и выясняется, что Эвин воображаемый друг знает о Джербере слишком много. Этот таинственный друг знает даже обстоятельства, которые сопутствовали смерти Джербера много-много лет назад…Впервые на русском!

Донато Карризи

Детективы

Похожие книги