Читаем Дом Драконов (ЛП) полностью

— Нам нужно поговорить о том, кто добивается твоего внимания.

Она повторила:

— Зачем? Ты — то не собираешься выбрать меня.

Он испуганно взглянул на нее.

— Я? Конечно, нет.

Она обмякла от облегчения. Она всегда этого боялась. Что он решит, что после стольких лет еще мог ею владеть. Что ее можно было вернуть силой в печальный одинокий замок в Брионике.

— С кем ты говорила?

— Я не обязана это рассказывать, — сказала она. — Это конфиденциально.

Он провел рукой по темным волосам, и она поняла, что ее отец впервые выглядел… неуверенно. Он мог нервничать? В этом не было смысла. Он был принцем — красавцем. Он бросил ее. Какое ему дело?

— Ты говорила с Лорианом? — спросил, наконец, он.

— Мастер Лориан? — удивленно спросила я, не понимая, почему он спрашивал о племени воинов. — Из племени Венатрикс?

— Да.

— Нет, он… не подходил ко мне. Да и зачем? Разве он не выражался против отношений людей и фейри? Разве он не порвал свою дочь за желание выйти за человека? Он ненавидит наполовину фейри. С чего ему говорит со мной?

— Все это правда, — согласился он. — Но кое — что он ненавидит куда сильнее этого.

Она приподняла бровь.

— И что же?

Он посмотрел ей в глаза.

— Меня.

— Тебя? Потому что вы оба были на турнире? Он уже победил.

«А ты проиграл», — она не сказала это, но хотела.

Ее отец и мастер Лориан были в турнире драконов вместе. Лориан теперь был в Обществе, а ее отец — нет. Конец. Вот и вся история.

— Да, он победил, и мы воевали с тех пор, — сухо сказал он. — Боюсь, он мог раскрыть, что я — твой отец.

— И?

— И он возьмет тебя к себе, чтобы задеть меня.

Она покачала головой.

— Ты себя слышишь? В твоих словах нет смысла. Во — первых, то, куда я пойду, не может тебя задеть, потому что ты бросил меня. Оставил меня на пороге горы Драко и ушел. У тебя нет чувств из — за этого. Во — вторых, мастер Лориан никогда меня не выберет, ведь он ненавидит наполовину фейри. Он убедил Общество подавить восстания пять лет назад. Я буду пятном на его репутации. Ты сошел с ума.

— Керриган, — спокойно сказал он. — Ты не знаешь Лориана так, как я.

— И не хочу. Я не хочу тебя знать. Так что… занимайся своими делами.

— Кто? — сказал он, когда она пошла к двери. — С кем ты говорила?

Она скрипнула зубами.

— Эллерби из Элсианде, если знаешь.

Киврин застыл, ужас мелькнул на его лице.

— Но у тебя магия. Элсианде отказываются от магии. Это съест тебя изнутри.

— Я знаю, во что они верят. Но все не так просто. Поколения младше борются с этим. Они хотят использовать магию. Эллерби верит в права людей и полуфейри, — заявила она. — Он… ему все равно, сколько у меня магии. И я лучше выберу его, чем… кого — то, как ты.

Киврин выглядел спокойно, как всегда, когда она сказала это. Она не думала, что ранила его. У него не было сердца.

Она прошла в дверь и вернулась на вечеринку. Но она уже не ощущала веселья. Она не смогла отыскать друзей, чтобы сказать им, что она ушла. Она вышла в боковую дверь и отправилась на карете к горе.

Церемония через шесть дней. Ей не придется разбираться с отцом, его глупыми идеями насчет Лориана и с прочим снова. Еще шесть дней.

9

ПОЛЕТ

— Ты просто ушла! — завопил Хадриан.

Керриган кивнула. Было нечего говорить в этой засаде. Хадриан, Дарби и Лиам смотрели на нее как на сумасшедшую.

— Ты ушла и никому не сказала, — продолжил он.

— Мы беспокоились, — добавила Дарби.

— Видно же, что я в порядке, — сказала Керриган.

— Да, но мы этого не знали, — сказал Лиам.

Керриган встала и вздохнула.

— Я столкнулась с отцом.

Они резко вдохнули. Они знали, что это означало.

Дарби вздохнула.

— Мне жаль, что тебе пришлось разбираться с ним.

— Он такой гад, — буркнул Лиам.

Хадриан опустил ладонь на ее плечо. Он уже не возмущался. Он всегда понимал без слов.

Но ее отец вызывал у нее желание визжать. Она не хотела понимания. Они не могли понять. Ей просто нужно было уйти. Уйти от всего в ее жизни, что усложняло ситуацию.

— Мне нужно проверить Фордхэма. Он — мое задание на следующие шесть дней, — сказала она, отпрянув на шаг. — Потом у меня уборка, и я буду свободна. Сможем поужинать.

Хадриан с сочувствием кивнул. Дарби просто опечалилась. Лиам… она не могла даже смотреть на Лиама. Она ушла отчасти из — за того, что не была готова слушать его. И она избегала этого, как могла… как и отца.

Керриган поспешила из комнат Дома Драконов и спустилась в основание горы, где поселили участников турнира. Она пропустила их представление вчера, так что даже не знала, кто сражался с Фордхэмом. Она могла знать хотя бы кого — то одного. Дети членов Общества часто попадали на турнир. Она знала об Алуре из Венатрикс и Уолстоне из Брионики пять лет назад.

Керриган брела по коридорам, пока не добралась до комнат турнира. Хелли прислала утром сообщение с указаниями о спальне Фордхэма. Слуги были назначены для всех участников, но из — за страха никто не хотел приближаться к нему. Так что она будет помогать Фордхэму на первой неделе, пока он тренировался.

Перейти на страницу:

Похожие книги