Однако Андерсон вскоре оказался забыт. Ежась в ржаво-красных сумерках, люди уставились на дверь из серого шлака – пяти футов диаметром, она была круглая, словно затычка в норе.
– Это?.. – неопределенно проговорил Варре. – Она не похожа… Я хочу сказать: неужели это и?..
– Дверь, такая же, как предыдущие, – закончил за него Джилл. – Да, это так. – Он чувствовал, что прав. Он знал это. – Конечно, она не совсем похожа на другие. Они все разные. Но это – Дом Дверей, совершенно верно. А это – дверь.
Анжела шагнула вперед. Тонким голосом, который, однако, эхом разнесся по пещере, она объявила:
– Думаю, теперь я пойду первой.
– Подожди, – остановил ее Джилл. – Я тоже считаю, что в этот раз тебе следует пойти первой, но… вначале ты лучше расскажи нам, есть ли за этой дверью что-то, о чем нам стоит заранее побеспокоиться. Я имею в виду то, что теперь мы знаем правила игры. Было бы неплохо заранее узнать о твоих сокровенных страхах.
Девушка повернулась к экстрасенсу.
– Да, пожалуй, я ничего особенно не боюсь, – ответила она. – Я не думаю, что за этой дверью окажется что-то, о чем стоило серьезно беспокоиться.
– Может быть, мы сами оценим это? – резко взвился Варре. – Или нам нужно вас упрашивать? Давай, девочка, расскажи все начистоту.
– Я боюсь изнасилования! – Она отвернулась от француза и сплюнула. – Мой муж… он… был свиньей! – Она повернулась к Джиллу. – Спенсер, поверь, я…
– Мы поняли, – просто сказал тот. – Клянусь, я умру, но не допущу, чтобы с тобой случилось что-то подобное.
Баннермен неуклюже, на ощупь двинулся вперед.
– Что тут происходит? – спросил он. – Кто-нибудь скажет мне, что происходит? – Он снова пошел вперед, вплотную приблизившись к остальным.
– Осторожнее! – закричал Джилл, но было слишком поздно. Он и Тарнболл держали Андерсона и не могли двигаться достаточно быстро, чтобы остановить слепца. Баннермен, врезавшись в тощего француза, толкнул того к двери!
Позади крыша пещеры затрещала, и огромный кусок металла, отвалившись с потолка, блокировал выход. А впереди…
Круглая плита расплавленного шлака просто исчезла, и стигийская тьма, словно Тьма Первородная, существовавшая еще до того, как Бог произнес: «Да будет свет!» – приняла их в свои объятия…
Глава тридцать пятая
– Джилл? – Голос Тарнболла эхом разнесся во тьме, которая казалась абсолютной. – Где, черт побери, все это?..
– Зажигалка у Андерсона, – выдохнул Джилл, игнорируя полусформулированные вопросы. – Подержите министра, пока я не отыщу ее. – Дрожащая рука Анжелы коснулась руки экстрасенса, когда тот безумно шарил по карманам Андерсона. Наконец он обнаружил то, что искал. Варре тем временем совершенно неподвижно сидел в стороне.
Наконец и он подал голос:
– Я… Я прошел через дверь первым! – прошептал он. – Mon Dieu… Я был первым!
Но в этот момент Джилл не беспокоился ни о ком из них. Если он о ком-то и беспокоился, так это о Баннермене. В мире, который остался позади, в машинном мире, было по крайней мере более-менее безопасно, как говорило ему шестое чувство. Тот мир утопал в бессмысленном машинном излучении, а здесь не было никаких помех, и теперь Джилл был точно уверен, что один из их группы не человек. Его первое ощущение оказалось точным. Баннермен был лишь отчасти живым существом, а отчасти машиной. А может, он был и еще чем-то.
До онемения в пальцах Джилл крутил колесико зажигалки.
Свет вспыхнул, но был отброшен назад стеной тьмы. Держа себя в руках, Джилл в первую очередь внимательно посмотрел на Баннермена. Слепой? Человек прислонился к цельной каменной, сильно выгнутой стене, которая точно соответствовала его фигуре: спине, затылку и ногам. В свете зажигалки выяснилось, что люди оказались в каменной трубе пяти футов в диаметре – в туннеле, пробитом в крепкой скале.
– Боже! – закричал француз, а потом рухнул на пол. – Нет! Нет! Не-е-е-е-ет!
Он начал колотить кулаками по крепкому каменному полу. Его ужасные крики эхом возвращались назад… и вновь… и вновь…
– Его фобия, – выдохнул Тарнболл, отлично понимая, что они под землей, заперты в клаустробифическом аду, созданном воображением француза.
– Что происходит? – спросил Баннермен. Его голос прозвучал шипяще, надрывисто. – Что тут происходит?
«Похоже, он все еще играет в свою игру», – подумал Джилл. Облегчение и ярость овладели им, но пока он должен был сдержать свои чувства.
– Мы расскажем вам, что тут, когда сами разберемся, – ответил он предположительно «слепому человеку».
– Разберемся? – Варре сел. В сверкающем свете зажигалки Андерсона его глаза сверкали и, казалось, вылезали из орбит. – Мы не сможем тут ни с чем разобраться. Даже Джилл не сможет! Вы ведь не знаете, где мы? Над нами миллионы тонн камня! Мы похоронены заживо, мы похоро… – Не в силах продолжать, он разразился рыданиями.
Джилл протянул зажигалку Тарнболлу, опустился на одно колено возле Варре. Осторожно вытащив из кобуры жало, он уколол маленького француза в руку… и в следующий миг помог ему мягко опуститься на вогнутый каменный пол.