Читаем Дом, где поселилась любовь полностью

— Ты совсем глупая девчонка, вот что случилось! — крикнул он, не оборачиваясь. — Упрямая маленькая дурочка с опилками в голове вместо мозгов.

Джемайма остановилась как вкопанная, уперев руки в бока.

— Вот спасибо! — крикнула она ему вслед. — Приятно знать, кто твои друзья, когда ты в беде! Рада, что ты уезжаешь. Критиковать легко, а вот помочь…

Сэм открыл машину, достал кожаную спортивную куртку и захлопнул дверцу.

У Джемаймы челюсть отвисла от удивления, и Сэм, проходя мимо, закрыл ей рот, щелкнув по подбородку.

Она повернулась на каблуках и побежала за ним.

— Сэм? Что ты делаешь?

Тот плечом открыл дверь кухни, зашагал к лестнице, на ходу развязывая галстук.

— Помогаю тебе, глупышка! А ты что решила?

— А может, я не нуждаюсь в твоей помощи? — завопила она ему вслед. — Может, я в состоянии обойтись без тебя, надменный, нахальный городской выскочка!

Повисло зловещее молчание, потом он появился на верхней площадке в не застегнутой рубашке, трусах и носках и сел на ступеньку.

— Ты хочешь, чтобы я ушел? — тихо спросил он. Ее плечи опустились.

— Нет, — охрипшим голосом отозвалась она. — Нет, конечно, не хочу.

— Тогда сделай чаю, я сейчас спущусь.

Он встал, повернулся, а она смотрела, как он уходит, и спрашивала себя, с чего она взяла, что у него нежное тело. Он весь состоял из мышц, подтянутый и мускулистый, гибкий, как пантера, с легким пушком волос на груди и длинных сильных ногах.

Ее охватило мучительное желание.

Она вернулась на кухню, насыпала в тарелку хлопьев и принялась их жевать в ожидании Сэма. Он не задержался. Теперь он был в джинсах и плотной рубашке для игры в регби. Джемайма занялась чаем, чтобы отвлечься и не глазеть на него.

— Вот, возьми, — буркнула она, чувствуя себя маленькой, неловкой и смущенной. Он взял чашку у нее из рук, поставил на стол и обнял ее. — Я бы справилась, — пробормотала она, уткнувшись носом в его плечо. В ответ он лишь крепче прижал ее к себе.

— Знаю. Может, я просто хочу побыть рядом. Может, я не хочу возвращаться к своей работе и ищу предлог, чтобы остаться.

Она запрокинула голову, посмотрела ему в глаза.

— Правда?

Он улыбнулся озорной мальчишеской улыбкой.

— Не ломай себе голову относительно моих мотивов. Я с ними сам разберусь.

Джемайма улыбнулась, он погладил ее по плечу и, к ее разочарованию, отпустил.

Он взял кружку, сел на свой стул, спихнув Нудл на пол, и со вздохом вытянул ноги.

— Значит, Оуэн сломал руку, да?

— Да, для его семьи это катастрофа. Несколько недель он не сможет работать, а его отец неважно себя чувствует, — заявила она укоризненным тоном, — радоваться тут нечему.

Он рассмеялся.

— Я радуюсь не тому, что Оуэн сломал руку, а тому, что я остался. Ты мне нравишься, упрямая маленькая глупышка.

— А-а… — Она вспыхнула, жаркая волна залила щеки. Не зная, что сказать, она уткнулась носом в кружку и спрятала радостную улыбку. Она ему нравится!

Сэм работал как зверь. Он носился взад и вперед по дорожке, которую они вместе проложили, и молча таскал ведро за ведром. Потом взялся убирать навоз; увозил грязную солому на тележке к трейлеру и складывал ее в кузов, пока тот не наполнился доверху.

С полной тележкой он задержался возле Джемаймы, которая массировала вымя Дейзи.

— Трейлер полон. Куда теперь складывать?

Та открыла рот, чтобы ответить, и в эту секунду Дейзи подняла хвост. Предупреждение уже готово было сорваться с губ Джемаймы, когда корова чихнула и зловонная зеленая струя ударила Сэму прямо в грудь.

Он завопил и отскочил назад, безуспешно пытаясь отряхнуться, на его лице застыл неподдельный ужас.

— О-о, нет, рубашка насквозь промокла!

Джемайма старалась. Честно старалась не засмеяться, но это было чересчур — она сложилась пополам, схватилась за живот и тихонько повизгивала от смеха, пока Сэм отплевывался и вертелся, посылая проклятья на головы всех коров на свете.

Наконец он остановился, и Джемайма подняла глаза, вытирая слезы.

— Пойди переоденься, — предложила она, изо всех сил сдерживаясь.

— Во что? Это моя последняя рубашка, кроме тех, что я надеваю на работу. Но их же нельзя использовать. Нет, если я переоденусь, коровы решат, что я бросаю им вызов. Лучше сначала закончить.

— Уверен?

Он кивнул и вырос в ее глазах на целую голову.

— Так куда класть грязную солому? — переспросил он, заняв на сей раз стратегическое положение посреди коровника, подальше от всех хвостов.

— Там, за углом. Я покажу. Уверен, что хочешь продолжать?

Он бросил на нее испепеляющий взгляд, схватил тележку и двинулся за Джемаймой в угрюмом молчании.

— Сюда, пожалуйста, — сказала она, указывая на дымящуюся кучу, вокруг которой растаял снег. — Когда солома перегнивает, я ее продаю.

— Гнилью пахнет уже отсюда, — проворчал Сэм. Она посмотрела на зеленое пятно, расплывающееся у него на груди, и подавила смешок.

— Извини. Я не успела тебя предупредить. Все оттого, что она чихнула…

— Я заметил, — сухо отозвался Сэм и начал энергично перекидывать солому.

Чтобы отвлечься? Поскорее закончить и переодеться? Или избавиться от разочарования? Кто знает…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги