Прекрасное лицо Фибуса охвачено гневом, скорбью и разочарованием. И все эти чувства он испытывает из-за меня. Я ожидала их все, но они всё равно меня потрясают.
Я прохожу сквозь пар к тому месту, где он стоит у стены с полотенцем на шее.
— Ты вернулась, — говорит он, и его тон такой равнодушный, что мне хочется расплакаться.
— Прости меня, Фибус, я была напугана.
Он переплетает руки на голой груди.
— И ты решила отправить меня назад без моего согласия?
— Здесь для тебя более безопасно.
— Это было не твоё решение, Фэллон. Не. Твоё. Решение.
— Я знаю.
Я откидываю волосы, но из-за влажности они прилипают к моим щекам.
— И я чувствую себя отвратительно.
— Если бы ты чувствовала себя отвратительно, ты бы вернулась раньше и извинилась бы.
— Я пыталась найти Мириам.
Он поворачивается.
— Мне неинтересны твои отговорки.
Я пытаюсь развернуть его и не попасть под струи воды, вырывающиеся из стены.
— Фибус, пожалуйста, прости меня.
— А зачем мне это делать?
— Потому что я твой старинный друг.
— У меня множество старинных друзей. Некоторым даже больше ста лет.
— Я имела в виду, что мы давно дружим…
— Я знаю, что ты имела в виду. Но мне это неинтересно. Возвращайся к своим старым друзьям, которых ты не отправила на вершину этой горы.
— Фибс.
— Не надо меня так называть.
Он поднимает голову, закрывает глаза, и вода начинает стекать по его закрытым векам и напряжённой челюсти.
Мой пульс ускоряется. Я заслуживаю его гнева, но я не даю ему разгореться ещё сильнее. Говорят, что действия важнее слов, поэтому я захожу ему за спину и обнимаю его, прижавшись щекой между лопаток.
Я надеюсь, что мои объятия помогут мне достучаться до него.
— Я люблю тебя и буду всегда называть сокращенным именем.
Он не сбрасывает с себя мои руки. Я решаю, что это хороший знак.
— Пожалуйста, позволь своему доброму сердцу простить твою любимую деву.
— Деву? — фыркает он. — Ты почти проститутка.
Я щипаю его за сосок.
— Мне нравится, когда меня щипают за соски, так что зря стараешься.
Я морщу нос и начинаю смеяться, но затем останавливаюсь и просто продолжаю его обнимать.
— Я люблю тебя, Фибс. Я так сильно тебя люблю.
Вздох приподнимает его крепкую грудь, а затем его мягкая рука приземляется мне на предплечье и сжимает его.
— Скажи, что ты меня простил.
Он медленно поворачивается в моих объятиях и обхватывает моё лицо.
— Я тоже тебя люблю, Капелька. А что до моего прощения, то я тебя… Вообще-то…
Его губы приподнимаются в коварной улыбке.
— Тебе придётся отработать. Основательно.
Моё сердце медленно переворачивается — часть его испытывает облегчение, а другая его часть напрягается.
— Что ты готова сделать ради моей дружбы и моего прощения?
— Всё.
— Великолепно.
Его улыбка делается шире, а зелёные радужки вспыхивают, что идёт ему гораздо больше, чем любому другому земляному фейри.
Кроме бабушки.
— Для начала, ты разденешься и присоединишься ко мне в Купальнях.
Я сглатываю.
— Что?
— Ты сказала, что сделаешь всё что угодно. И первое, чего я желаю… раз уж я только пришёл и хочу услышать всё про Люс… это, чтобы ты разделила со мной восхитительно тёплую ванную.
Я расплетаю руки, которыми до этого обнимала его за талию и смотрю на обнажённую толпу.
— Я… эм… я…
— Дай я помогу тебе снять платье. Которое, между прочим, напоминает бумажный пакет без того кожаного корсета, который к нему прилагается.
— Я не нашла корсет.
— Я ты искала?
— Я решила поискать тебя.
— Ну, хотя бы ты начала носить одежду воронов.
Он приподнимает одну бровь.
— Из-за чего напрашивается вопрос… как давно ты вернулась, если у тебя было время зайти в свою комнату и переодеться?
— Похоже, я здесь уже неделю.
— Неделю?! — восклицает он.
— Я очнулась только вчера.
— Так, вот тут ты меня потеряла.
— В меня попали отравленной стрелой, когда мы плавали вокруг столицы с Эпониной.
— Прости… что?
— Мы с Сиб ходили на обед на Исолакуори, где она «сблизилась» с принцессой из Неббы.
Фибус моргает.
— Прости, что?
Я повторяю всё, что только что сказала, а затем добавляю: Эпонина помахала перед нами морковкой в виде Мириам, что привело к походу за покупками, а затем у Сиб появилась идея организовать обед с выпивкой, что в свою очередь привело к поездке на лодке и к стреле в моём бедре.
Я уже собираюсь рассказать ему о Катрионе, но останавливаюсь, потому что замечаю, что его челюсть опускается всё ниже и ниже, говоря о том, что мозг моего друга опасно перегружен.
— Королевский золочёный пир?! Ты получила приглашение на золочёный пир в честь своего бывшего любовника?
— Не только я.
— И ты планировала пойти?
— Мы планировали, пока не случилось это фиаско с дикаркой.
— Боги, кто ты такая и что ты сделала с моей Фэллон?
Я улыбаюсь, когда он называет меня «своей Фэллон», но затем моя улыбка исчезает, потому что я вспоминаю о том, как была загублена жизнь Катрионы. Острые черты лица Даргенто затмевают прекрасное лицо моего друга. И как бы мне не нравилось, что бывший капитан прервал наше воссоединение, пока его сердце не перестанет биться, он всегда будет находиться рядом.
Я вздыхаю.
— Мне надо рассказать тебе кое-что ещё.
— Не сомневаюсь, но давай поговорим об этом, пока мы отмокаем.