Читаем Дом Иова. Пьесы для чтения полностью

И это прекрасный подарок. Не трудно представить, как ты будешь обливаться в нем потом возле адского огня… А тебе, Йозеф?

Йозеф: Мне подарили рубашку.

Павел: Вот эту?.. (Рассмеявшись). Ей-Богу, ты похож в ней на этакого пестрого попугая, который возомнил себя райской птицей. Уж, наверное, черти в аду не откажут себе в удовольствии погонять такую птичку по всей преисподней!.. Ну, а какими подарками порадуешь нас ты, Йансенс?

Йансенс: Мне подарили полотенце.

Павел: Полотенце? Тебе? (Издевательски смеется). Нет, вы только посмотрите!.. (Подходя к Йансенсу, холодно). А хочешь, я скажу тебе, что ты будешь делать с этим полотенцем, когда придешь с ним в ад?.. Ты будешь вытирать им ноги Вельзевулу, его грязные, вонючие ноги, которые воняют так, как не воняют нечистоты всего мира… Прекрасный подарок, Йансенс. Ей-Богу, не найдется на земле такого грешника, который бы тебе не позавидовал.

Йансенс (страдая): Павел…

Павел (повернувшись к Йоргену): А тебе, Йорген, как я вижу, подарили шарф… Случайно, не тот, на котором повесился Иуда после того, как предал нашего Господа? (Оглядывая окружающих). И это вы называете рождественскими подарками?

Йонатан: Но ведь на Рождество всегда дарят подарки, учитель. Тебе здесь тоже есть подарок. И тебе, и Йорку. (Взяв со стола коробку). Вот посмотри. Это теплое белье. (Идет к Павлу). Мне кажется, что это хороший подарок, правда?… (Подходя и протягивая Павлу коробку, почти заискивающе) Ведь это хороший подарок, Павел? Разве ты не жаловался в последнее время на то, что мерзнешь на прогулках?


Взяв коробку, Павел какое-то время стоит, молча разглядывая ее содержимое, затем черты его лица искажает ярость. Он высоко поднимает коробку над головой и затем с силой швыряет ее на пол. Стоящие рядом с ним Йонатан и Йонас отшатываются. Небольшая пауза. Тяжело дыша, Павел оглядывает присутствующих.


Павел: Или вы действительно думали, что Павел променяет свое спасение на ваши проклятые тряпки?.. Что он предаст своего Господа из-за какого-то теплого белья?.. (Медленно наступает на пятящихся от него Йонатана и Йонаса). Хорошо же вы думаете о своем брате, если решили, что он хуже Исава, променявшего свое первородство на чечевичную похлебку!.. Хуже Ионы, бегающего от Бога!.. Хуже Симона, торгующего Божьей благодатью!.. Ах вы, слепые глупцы, у которых не осталось ни капли веры… (Неожиданно быстро схватив за волосы Йонатана и Йонаса, треплет их из стороны в сторону).


Йонатан и Йонас стоически сносят это, не издавая не звука.


Мерзкие, самодовольные, тупые глупцы!

Йозеф (растерянно): Но Павел… Ведь это всего только теплое белье… Разве нет?.. Какой вред может быть нам от какого-то там теплого белья?

Павел (отпуская Йонатана и Йонаса): Ты сказал, какой вред может быть от какого-то там теплого белья?.. Значит, по-вашему, это всего только теплое белье? И это говорят те, которых называют солью земли?.. (Неожиданно остановившись, опускается на колени; подняв к небу голову, хрипло). Прости, Господи, этих жалких слепцов, ибо они сами не ведают в своем неразумии, что творят… (Горько). Жалкие слепцы. Нет, Ты только взгляни на них… Теплое белье! (Тихо смеется). Они похожи на людей, которые собирают ягоды в самом логове змей. На глупых школьников, которые играют в футбол на тонком весеннем льду. (Негромко, подняв глаза к потолку). Откуда же им знать, Господи, что это совсем не белье, а крючок, который закинул Сатана, чтобы с пользой использовать отпущенное ему время?.. Сеть, которой он опутал весь мир, чтобы поймать себе ужин, который он приготовит на огне Страшного суда?.. (Кричит). Прости им, Господи!..

Йансенс (жалобно): Павел, Павел…

Перейти на страницу:

Похожие книги