Читаем Дом из кожи (СИ) полностью

- Потому что мне казалось, что я впервые за много лет хорошо провожу время.

Ему было неприятно. Она заговорила о деле и, сделав ему неприятно, сама почувствовала себя неуютно. Это заставило её задуматься о своих чувствах к нему.

- Ещё двое. Нашли утром на пивоварне.

- Как их убили?

- Не так, как нашу неизвестную, - ответил Фенн. - Больше похоже на вчерашнюю. - Скорее, как вчерашнюю. Практически, как вчерашнюю, за исключением того, что их не только освежевали, но и... расчленили.

Он уточнил детали: содранная кожа, чуть ли не ритуальное извлечение органов.

- У вчерашней не хватало почки. У этих двух печени. О чём тебе это говорит?

Лиза промолчала.

- О чём это тебе говорит? - переспросил он. - Ответь.

- Ты мне скажи.

- Ладно, док. Может, каннибализм?

- Это предположение.

- А что ещё? Зачем кому-то забирать отдельные органы?

- Ты просишь меня делать предположения.

- Ладно. Я тебе, вот, что скажу. Все эти органы были удалены для единственной цели - для еды. Полагаю, наш дружок ещё более безумен, чем мы думали.

- Это только догадка.

- Да неужели? А зачем ещё, тогда?

- Это ещё предстоит выяснить. Для серийных убийц характерно забирать части жертв в качестве трофеев. Собственно говоря, это довольно распространенное явление. Они любят вспоминать о своих делах. В случаях сексуального садизма - а я считаю, что мотивация этих преступлений исключительно сексуальная, в отличие от массовых убийств ради прибыли - у подобных убийц навязчивые мысли вертятся вокруг того, что в прошлом с ними плохо обращались или их неправильно поняли, и все свои действия они расценивают, как своеобразное наказание общества. Обычное дело.

- Неужели с Эдди Зеро плохо обращались?

Лиза пожала плечами.

- Эдди был крепким орешком... если позволишь подобную формулировку. Его мотивы скрыты за мыслью о том, что он должен найти отца, став им. Но, мне кажется, на самом деле, в подкорке, он винит общество за то, что оно вынудило его отца прятаться перед угрозой наказания.

- Значит, ты не считаешь Эдди каннибалом?

- Нет. Его психоз, любой психоз, это комплексное явление. Я бы не стала говорить уверенно, что он не придет к этому, рано или поздно.

- Подожди, пока журналюги не узнают, что у нас тут завелся каннибал.

Лиза ощутила холод. Если она когда-то и хотела Эдди, сейчас это желание пропало. Сейчас она не испытывала ничего, кроме отвращения. Любой, кто прибегал к подобным вещам - чудовище. И, всё же, прямых доказательств этому не было. И несмотря на то, что всё это отвратительно... с профессиональной точки зрения, это довольно интересно.

- У Эдди есть какая-то медицинская подготовка?

Лиза снова пожала плечами.

- Я об этом ничего не знаю. Не думаю, что он даже колледж окончил.

- Ну, тот, кто убил этих трёх женщин, определенно, её имеет. Роже, судмедэксперт, говорит, что тела вскрыты довольно профессионально. Методика ему не знакома, но во всех случаях она одинаковая. Весьма профессионально. Будто, его целью было не просто растерзать труп, а разобрать его.

- Как и у Уильяма Зеро.

- Именно так и сказал Роже. И он знает, о чём говорит. Он работал тогда, 20 лет назад.

Лиза подняла бокал с вином, он оказался пуст. Боже, ей нужно выпить.

- Между ними и нашей неизвестной есть связь?

- Роже не уверен. Первое преступление было совершенно в состоянии аффекта, по его словам. Расчлененка. Остальные были сделаны по методике. Кто бы это ни был, времени у него ушло немало. Роже утверждает, что в процессе использовались хирургические инструменты. - Фенн замолчал на какое-то время. - Он считает, что у нашего парня очень хорошая медицинская подготовка. Печень у обеих жертв удалена очень профессионально. К тому же, почку найти не так уж и просто. Нужно знать, где она находится и удалить, не задев другие органы.

Судя по всему, ужин окончен. Несмотря на протесты Лизы, Фенн за всё заплатил. Выйдя на улицу, они нашли лавочку и сели, наслаждаясь ночью. Фенн прикурил сигарету и глубоко затянулся.

- Можно мне одну? - попросила Лиза.

- Не знал, что ты куришь.

- Только, когда нервничаю.

- Есть ещё кое-что, - сказал он. - Утром, недалеко от места преступления были обнаружены останки. Кости, в основном. Судя по всему, они сильно выветрились, но Роже сказал, что следы крови свежие. Есть некоторые предположения о том, кто это мог быть, но недавно пропал старик, член местного районного патруля.

Лиза задумалась над сказанным и над тем, как эти кости связаны с теми, что она нашла в доме Зеро. Логической связи никакой не было... но чем глубже она погружалась в это дело, тем меньше логики оставалось.

Фенн ещё раз затянулся и посмотрел на неё, не зная, что делать.

- Я тебе вчера по телефону не всё сказал. Наша неизвестная - не единственная пропавшая. Был ещё гробовщик, по кличке Рыба, который должен был закопать её тело. Он тоже пропал. Вместе с машиной.

- Найдите Рыбу, найдете и тело. Скорее всего, он и поджег морг, чтобы скрыть факт пропажи тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата
И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Историко-филологический сборник «И время и место» выходит в свет к шестидесятилетию профессора Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Александра Львовича Осповата. Статьи друзей, коллег и учеников юбиляра посвящены научным сюжетам, вдохновенно и конструктивно разрабатываемым А.Л. Осповатом, – взаимодействию и взаимовлиянию литературы и различных «ближайших рядов» (идеология, политика, бытовое поведение, визуальные искусства, музыка и др.), диалогу национальных культур, творческой истории литературных памятников, интертекстуальным связям. В аналитических и комментаторских работах исследуются прежде ускользавшие от внимания либо вызывающие споры эпизоды истории русской культуры трех столетий. Наряду с сочинениями классиков (от Феофана Прокоповича и Сумарокова до Булгакова и Пастернака) рассматриваются тексты заведомо безвестных «авторов» (письма к монарху, городской песенный фольклор). В ряде работ речь идет о неизменных героях-спутниках юбиляра – Пушкине, Бестужеве (Марлинском), Чаадаеве, Тютчеве, Аполлоне Григорьеве. Книгу завершают материалы к библиографии А.Л. Осповата, позволяющие оценить масштаб его научной работы.

Сборник статей

Культурология / История / Языкознание / Образование и наука