Читаем Дом Леви полностью

И так, от упрека к упреку, доходят они до старой-престарой темы, до забытой старинной ссоры по поводу позорного случая любви деда, связанной с вагоном поезда. Когда спор вспыхивает и суматоха усиливается, гости чувствуют себя намного лучше, каждый, как в своем доме, так, что даже дядя Герман откликается на приглашение Гейнца, и оба погружаются в беседу о стали и хлопке, при чем каждый хвалит дело собеседника. В лихорадке беседы дядя Герман забывает о своих аристократических замашках, начинает дискутировать и жестикулировать, обнаруживая сдерживаемый им изъян характера, за что мгновенно удостаивается порицающего взгляда тети Финхен. Она сидит в обществе девушек и рассказывает о своей молодости и хорошем образовании в доме владельцев прядильного дела. Дядя Лео тоже присоединяется к деловой беседе Гейнца и дяди Германа. Елена и Фердинанд сидят с тетей Розой, а дети прислушиваются к ссоре деда и тети Регины.

– Он выдает ей, – говорит Бумба.

– Так ей и надо, – отвечает Иоанна, не отрывая враждебного взгляда от креста, усыпанного бриллиантами, у тети на груди.

С большой любовью отводит Артур Леви брата в нишу окна, и с удовольствем закуривает сигару, что вызывает травму у Фриды, внесшей со служанками напитки: женщинам – ликер, мужчинам – коньяк.

– Что за семья! Что за семья! – смеется Филипп.

– Что за семья! – смеется Эдит.

Они сидят рядом и, склонив головы друг к другу, перешучиваются, по поводу дядек и теть, и до того они тесно прижаты что тетя Роза наклоняет голову, любопытствуя прислушаться к тому, о чем они говорят. Шутливое настроение царит среди всех и до того теряет сдержанность, что дядя Герман хлопает по плечу наследника фабрики «Леви и сын». И кто знает, до чего бы все дошло, если бы Фрида не вернулась и не намекнула Эдит: трапеза готова.

– Пока, Папа римский, – смеется Эдит, глядя на Филиппа влюбленными глазами, – уважаемые гости приглашаются к столу.

Начинается парад гостей к праздничному столу: Гейнц ведет под руку тетю Финхен, а Эдит – дядю Германа, Лео и Филипп подхватывают кудрявых девиц, дед – тетю Розу. А дядя Альфред идет рядом с бриллиантовым крестом тети Регины. Господин Леви кланяется вегетарианке Елене, которая полна гордостью, что рука ее сплетена с рукой любимого дяди. Всю эту уважаемую процессию замыкают Фердинанд, которому Фрида наказала следить за детьми во время трапезы, Франц впереди него, Иоанна и Бумба – по бокам. Мелодия определяет ритм движения процессии семьи Леви к своему празднованию.

Длинный праздничный стол накрыт в большой столовой с красными бархатными портьерами, блики света играют на темных дубовых стенах. Горящие глаза молодой женщины глядят на всех поверх камина. Посреди стола сверкают канделябры бабушки, в которых пламенеют высокие белые свечи. Около хрустальных рюмок – карточки с именами: карточка Гейнца – во главе стола, справа от него – отца, слева – деда. Именно он определил этот порядок. Троих Леви дед решил выделить сегодняшним вечером. У стен, с двух сторон стола, стоят служанки в черных платьях и белых тщательно выглаженных передниках и с кружевными чепчиками на волосах. А у стены, около камина, под портретом, за спиной Гейнца, его отца и деда, стоят взволнованные и празднично одетые Фрида и старый садовник. Фрида в темном шелковом платье с платком в руках, как матрона, нет более взволнованного человека в этот вечер, чем она – ведь это она вырастила Гейнца!

Дед наливает белое вино для первого тоста – Гейнцу, сыну и себе. Вступает в силу праздник, большой праздник Гейнца и фабрики «Леви и сын» – и все члены большой семьи вытягиваются в рост с рюмками в руках – в ожидании.

«Черт возьми, – смотрит Гейнц вдоль фронта замерших в священном ожидании физиономий по обе стороны стола, – то ли праздничная трапеза, то ли оздоровительная – трудно определить по выражению лиц». Перед ним мерцают свечи.

«Скорее бы это все завершилось!» – смотрит Гейнц на отца глазами, просящими милосердия.

– Уважаемые и дорогие члены моей семьи! – легкая насмешливая улыбка прячется в уголках его губ. – Я поднимаю этот первый бокал – во имя процветания нашей большой семьи, благословенной богатством и избытком талантов…

Тетя Регина поднимает голову в избытке удовольствия.

– Но и трудности у нее в избытке, дорогие члены семьи – продолжает Гейнц, – трудности дней кризиса. Страна наша не всегда добра к своим сыновьям, и дни этого кризиса…

Дед неожиданно и громко кашляет.

– …Но благословение богатства и талантов преодолевает беды и кризисы, – возвышает голос отец, – мой сын Гейнц, в руки которого сегодня переходит наследие отцов, преданный сын своей семьи. В мои молодые годы глава семьи стоял на ее страже, охраняя свой дом от опасностей безумных дней. Стоял на страже семьи материально и духовно. Сын мой будет с той же верностью стоять на страже семьи в духе наших семейных традиций, по праву рвущейся и восходящей жизненной силы, по праву веры, человеческого разума, побеждающего глупость времени. Нелегко отцу передать в эти трудные дни…

Перейти на страницу:

Похожие книги