Читаем Дом мечты полностью

- Не очень большой, но для нас достаточно просторный. Внизу очаровательная гостиная с камином и столовая с видом на море, а так же небольшая комната под кабинет. Дому около шестидесяти лет. Это самое старое здание в деревне. Но его поддерживали в хорошей форме, а лет пятнадцать назад в нем был капитальный ремонт. Дом был заново облицован, оштукатурен, в нем сменили полы и заново покрыли крышу. Такое жилье нам подойдет для начала. Как я слышал, с этим домом связано много романтических историй, но мужчина, у которого я арендовал это здание, ни одной не знает. Он сказал, что капитан Джим - единственный человек, который может нам что-нибудь рассказать.

- Кто такой этот капитан Джим? - спросила Энн.

- Он работает сторожем на маяке в Четырех Ветрах. Тебе понравится его свет, струящийся в темноте, как звезда. Он виден из окна гостиной.

- А кто владелец дома?

- Он принадлежит церкви Святой Марии. Я арендовал его у доверенного лица. Раньше дом принадлежал Элизабет Рассел. У нее не было близких родственников, и после смерти она оставила все церкви. Миссис Рассел умерла прошлой весной. Ее мебель и сейчас находится в доме. Я купил почти всю. Она такая старая, что попечитель уже отчаялся продать ее. Жители Глен-Сент-Мэри предпочитают плисовую парчу и серванты с зеркалами и орнаментами. Но мебель миссис Рассел тоже очень хорошая. Я уверен, она тебе понравится.

- Вот и хорошо, - ответила Энн, одобрительно кивая. - Но ты не упомянул о самой важной вещи - о деревьях. Вокруг дома есть деревья?

- Да, там множество деревьев. Вокруг восхитительный сад. Там растут пихты, два ряда тополей и кольцо берез. Главная дверь выходит прямо в сад, хотя там есть и другой вход - маленькие ворота между двумя пихтами. Виноградная лоза, цепляясь за их верхушки, образует над воротами небольшую арку.

- Ах, как я рада! Не могу жить там, где нет деревьев. Для меня это очень важно. Думаю, не стоит спрашивать тебя, есть ли там ручей. Я слишком многого хочу.

- Но там есть ручей, как раз недалеко, за садом.

- Тогда, - вздохнула Энн с облегчением, - дом, который ты нашел, - дом моей мечты, и никакой другой мне не нужен.

Глава 3

В краю мечты

- Ты думала, кого хочешь пригласить на свадьбу, Энн? - спросила миссис Речел. - Пора уже разослать приглашения, даже если это чистая формальность.

- Я не собиралась приглашать много гостей, - ответила Энн. - Мы хотели бы пригласить на свадьбу только самых близких и дорогих нам друзей: знакомых Гилберта, мистера и миссис Аллан, а также мистера и миссис Харрисон.

- Было время, когда ты не причисляла мистера Харрисона к друзьям.

- При первой встрече он мне не очень понравился, - возразила Энн, улыбаясь при воспоминании о прошлом. - Но мистер Харрисон изменил к лучшему наши отношения, а миссис Харрисон действительно чудесный человек. Затем это, конечно, мисс Лавендер и Пол.

- А они приедут на остров этим летом? Я слышала, они собираются в Европу.

- Они передумали, когда я написала им, что выхожу замуж. Сегодня я получила письмо от Пола. Он пишет, что должен приехать ко мне на свадьбу, что бы там ни творилось в Европе.

- Этот ребенок всегда идеализировал тебя, - отметила миссис Речел.

- "Этот ребенок" - молодой человек девятнадцати лет, миссис Линда, возразила Энн.

- Как быстро летит время!

- С ним, может быть, приедет Шарлотта Четвертая. Она написала Полу, что приедет, если позволит муж. Хотела бы я знать, носит ли она тот огромный синий бант и как зовет ее муж - Шарлотта или Элеонора. Я хотела бы видеть Шарлотту на моей свадьбе. На следующей неделе они уже будут в Эко-Лодже. Затем я приглашу и Реверент Джо.

- Звучит ужасно, когда ты начинаешь говорить так об этом министре, строго заметила миссис Речел.

- Его жена всегда зовет его так.

- Ей следовало бы испытывать большее уважение к его высокой должности, назидательно заметила миссис Речел.

- Я слышала, как вы сами критиковали министра.

- Но я делала это почтительно. Я никогда не звала его по прозвищу. Энн улыбнулась.

- Ну ладно, продолжим. Я приглашу Фреда и младшего Фреда, маленькую Энн Корделию и Джейн Эндрю. Хотела бы я еще послать приглашения мисс Стейси и тете Джемезине, а также Присцилле и Стелле. Но Стелла в Ванкувере, а Прис - в Японии, мисс Стейси вышла замуж за калифорнийца, а тетя Джемезина уехала к дочери в Индию, несмотря на боязнь змей. Это действительно ужасно, когда люди вот так разъезжаются по всему земному шару.

- Бог не давал им такого предназначения, - авторитетно добавила миссис Речел. - В дни моей юности люди росли, женились и жили там, где они родились, или недалеко от этого места.

Слава Богу, что ты осталась на острове, Энн. Я боялась, что Гилберт увезет тебя на край света после окончания колледжа.

- Если бы каждый оставался жить там, где он родился, то на Земле скоро не осталось бы места, миссис Линда.

- Я не собираюсь с тобой спорить. Я не бакалавр философии. Когда начнется церемония?

- Мы решили, что днем. Тогда мы успеем на вечерний поезд в Глен-Сент-Мэри.

- Свадьба будет праздноваться в гостиной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза