Читаем Дом моноцероса полностью

Определённо, человеку не стоит верить всему, что он видит. Вспомнить хотя бы тот индийский трюк с верёвкой. Или маленьких зелёных человечков, которых один мой приятель раньше замечал в своей комнате. Он кидался в них всем, что попадалось под руку, да только их там просто-напросто не было. Как и в случае с этим монстром

— О`кей, я не скажу ему. Но как вы нашли это ужасное место?

— Мой покойный муж, мистер Полгейт, был дворецким. Он часто рассказывал мне об этом. О подземельях, лежащих ниже погребов этого замка. Потом он и брат нынешнего графа исчезли, и никто так и не нашёл их тел. Семь лет спустя они официально были объявлены мёртвыми и я законным образом стала вдовой. Джаспер — нынешний граф — приехал из Австралии, чтобы получить своё наследство. А потом начали происходить эти случаи. Стали пропадать крестьяне. Люди шептались о моноцеросе и вспоминали старую легенду о том, что Треганнеты возводили к нему свою родословную.

Она имела в виду, что это был своего рода тотем, вроде того, как индейцы считают волков и медведей предками их кланов. продолжила; 

— Древние Треганнеты приносили пленников в жертву чудовищу, чтобы сохранить свою военную удачу, — продолжала Эмили. — Оно обитало в той яме, приходя туда из моря за жертвоприношениями. Потом землетрясение завалило проход и тварь сдохла от голода, когда Треганнеты не смогли найти достаточно жертв.

— А сейчас их пожирает призрак моноцероса?

Теперь, когда я немного успокоился, то начал соображать. Всё это чушь. Я не видел его, это был гипноз. Только гниющие морские отбросы, фосфоресцирующие пары и мои мысли о моноцеросе с того момента, как я получил нелепое письмо графа.

Я повернулся к Эмили. 

— Почему вы не уволились?

— Я принадлежу этому месту.

— А я нет. Я детектив. Я доставлял растратчиков из Алжира и из Гондураса. Но моноцерос — это совсем другое дело, разбирайтесь с ним сами.

На самом деле я злился на себя, за то, что попёрся туда, как дикий кабан, но я задал Эмили задачку, чтобы посмотреть, что она сделает. Где-то здесь был какой-то подвох.

Эмили вскочила и, прежде чем я смог зажечь лампу, чтобы разглядеть хоть что-то, обвила меня руками и прижалась вплотную, всем телом. 

— Вы должны остаться… вы должны… ради меня!

Моя кровь вскипела от объятий этой женщины, но я всё ещё был способен сложить одно с другим. На ночной рубашке Эмили была уйма оборок. Я заметил это, когда халат съехал у неё с плеча. Совершенно новый наряд, вроде этого, стоил несколько гиней; чертовски эксцентричные расходы, в то время как граф сам водил свой пятнадцатилетний автомобиль. И она солгала, когда сказала, что здесь живут только она и граф. А как же белокурая девушка в башне?

Я нарочно разыграл дурака, подтолкнув её к двери. 

— Вы слишком напуганы, чтобы понимать, о чём говорите. Возвращайтесь, когда дело с моноцеросом будет улажено и посмотрим, открою ли я вам дверь.

Её улыбка, брошенная через плечо, была одним из тех обещаний, исполнения которых от дамы станет ждать только болван.

Чем больше я думал о моноцеросе, пока сидел у камина, тем больше я повторял: 

— Чёрт, ты же делаешь это с помощью зеркал.


Прошёл час, затем ещё один. Я откопал свой фонарь и надел какие-то войлочные тапочки. В холле было темно, как в кармане у скво. Ветер издавал непристойные и жуткие звуки, а потом хохотал всякий раз, когда я отшатывался назад, полагая, будто нечто бродит вокруг во тьме. Но я добрался до лестницы, ведущей в адский мрак той башенки.

К тому времени, когда я убедил себя, что появление моноцероса было результатом того, что я съел что-то не то, я дошёл до второй узкой щели в каменной кладке толщиной в два фута. Было полнолуние. Утёсы сверкали от брызг, которые взлетали над ревущим морем. Если что-то и перемещалось по этим холмам, то только ползком на брюхе.

Затем я снова взглянул в сторону моря. Там что-то двигалось, что-то белое на фоне тёмных скал. Я понял, что это была женщина, ещё до того, как увидел подтвердившие это изгибы её тела, но рассмотреть её лицо не получилось.

Если она и была хоть как--то одета, то явно недостаточно для того, чтобы заметить это ночью. Её тело было белым и блестящим, золотые волосы развевались на ветру.

Какой-то человек позади неё спотыкался о камни и размахивал руками. Он догонял ее. Тогда она скользнула вперёд, выиграв в расстоянии. Затем оба скрылись за чёрным каменным языком.

Полагать, что я смогу броситься вниз по ступеням и вовремя забраться на влажные скалы, чтобы помешать парню настичь девушку, было безумием, но я уже находился в пути. В подобных сценариях знакомства парня с девицей что-то заставляет желать обломать другого мужчину, даже если речь идёт о незнакомке. Когда я добрался туда, то не увидел ни девушки, ни мужчины, лишь мокрые скалы. Корнуолл, откуда вышел король Артур, где Мерлин сделал свой посох и вела свою жизнь Владычица озера. Всё корнуолльское побережье чокнутое. Единственный способ не сойти с ума — не верить ничему, что видишь. Но, несмотря на это, я вернулся в башенку, чтобы узнать, в самом ли деле там была блондинка.

Перейти на страницу:

Похожие книги