Читаем Дом на холмах Тосканы полностью

     – Я так понимаю, что в отношении тебя у синьора Форли самые благородные намерения.

     Джесс не слушала ее. На ее лице играла улыбка, которая вполне могла бы ослепить приближавшегося к ним мужчину.

     – Все в порядке, Лоренцо?

     – Да, – просто ответил он, опускаясь рядом с ней на стул, – все хорошо. – Он с трудом оторвал от нее взгляд, что приятно поразило сидящую напротив этого дуэта девушку. – Как ты себя чувствуешь, Эмили?

     – Ей неловко, – не удержалась Джесс.

     Эмили покраснела, а Лоренцо нахмурился.

     – Неловко? – переспросил он.

     – Она чувствует себя третьей лишней, – пояснила Джесс.

     Лоренцо на секунду задумался, переваривая незнакомое слово, потом лицо у него просветлело, и он так тепло улыбнулся Эмили, что краска смущения на ее лице побледнела.

     – Все понятно. – Он кивнул. – Джессами сказала тебе, что я ей нравлюсь, правильно?

     – Да, – ответила Эмили, – но она свои чувства определила как более сильные.

     Лоренцо послал Джесс ликующий взгляд, потом снова обернулся к ее подруге.

     – Буду с тобой честен, я влюбился в Джессами с первого взгляда. И считаю себя счастливейшим человеком на земле, потому что вчера вечером она сказала мне...

     – Что я тоже чувствую себя самой счастливой женщиной, – перебила его Джесс. – И такое со мной впервые, как ты сама хорошо знаешь.

     – Да уж, я очень рада за вас обоих. – Эмили радостно улыбнулась, потом отвернулась, чтобы прокашляться. – Простите, мне, пожалуй, действительно пора прилечь. Но это не потому, что я боюсь вас стеснить, а потому, что мне на самом деле плохо.

     Джесс посмотрела на часы.

     – Через несколько минут тебе надо принять таблетки. Лоренцо, не мог бы ты показать нашу спальню?

     – Конечно, – он шагнул к Эмили, – давай я отнесу тебя наверх.

     – Нет, пожалуйста, – запротестовала Эмили, – я могу идти сама.

     – Посмотрим, когда войдем в дом, – решил он, беря ее под руку.

     В доме царила прохлада. Гостьи Лоренцо не могли сдержать восторженных возгласов при виде покрытых сверкающими плитами полов и дверей в форме арок, которые вели в огромный холл, а оттуда в многочисленные комнаты первого этажа.

     – Комнаты можно осмотреть потом, – сказал Лоренцо, заметив, как побледнело лицо Эмили, увидевшей высокую каменную лестницу на второй этаж. – Permesso. – Он подхватил Эмили на руки и понес ее в комнату в задней части дома, из которой открывался вид на окрестности.

     Анна уже была на месте, расставляя бутылки с водой и соком на столике возле резной железной кровати. Лоренцо усадил Эмили на плетеный стул у открытого окна.

     – Бегите играть, детки, – сказала Эмили, силясь улыбнуться, – я в надежных руках.

     – Давай я помогу тебе раздеться, – предложила Джесс, но Анна запротестовала.

     – Нет, signorina, об Эмили позабочусь я. Ей надо отдохнуть, а потом она поест с вами. Там посмотрим.

     Лоренцо провел Джесс в комнату в дальнем конце дома по галерее, опоясывающей весь второй этаж. Она походила на комнату Эмили, но здесь еще была маленькая ванная и вид из окна был другой. К ужасу Джесс, ее вещи были распакованы и аккуратно разложены.

     – Мне очень приятно, но Анне не стоило заниматься и моими вещами тоже, – пораженно пробормотала Джесс.

     – Это Карла распаковала твои вещи, а не Анна. – Лоренцо с улыбкой заключил ее в объятия и поцеловал – легко, но так по-хозяйски, что у Джесс не осталось сомнений: их отношения вошли в новую стадию. – Как ты относишься к тому, что она догадывается о нашей любви, amore?

     – Ты ей рассказал?

     – Конечно, нет. – Он с улыбкой пожал плечами. – Но со дня моей свадьбы я ни разу не приглашал сюда женщин, поэтому наши с тобой чувства у нее сомнений не вызывают. Это тебе не нравится?

     – Все в порядке, – заверила его Джесс. – Когда мы сами свыкнемся с этой мыслью, можно будет всем рассказать.

     Лоренцо провел ее по комнатам верхнего этажа. В одной из них останавливался Роберто, когда приезжал из города. На первом этаже располагался большой, строго обставленный зал, который Лоренцо называл salone. Из него можно было попасть в столовую и в так называемый salotto – уютную гостиную с удобной старой мебелью. Следующим пунктом их экскурсии стал кабинет Лоренцо, оснащенный по последнему слову техники, чтобы беспрепятственно управлять семейным бизнесом с виллы. Карла и Марио жили в коттедже за большим домом, днем Карла хозяйничала на кухне. Это было огромное помещение, наполненное ароматами блюд, которые Карла готовила с помощью Джины, своей юной племянницы.

     Лоренцо перекинулся парой шуток с Карлой, потом Джесс попрощалась, пытаясь мимикой изобразить восхищение соблазнительными запахами кухни.

     – Она очень тебя любит, Лоренцо, – сказала Джесс, когда они вышли во внутренний дворик.

     – Когда я был маленьким, она была моей няней, – пояснил он, – так что для Карлы я всегда был любимчиком.

     – Она поехала с тобой в Олтарно, когда ты женился? – спросила Джесс.

     На лице Лоренцо появилось печальное выражение.

     – Она хотела, но мама не могла с ней расстаться. И это было к лучшему, иначе мне пришлось бы отказать Карле, тем самым разбив ей сердце. Я не смог бы скрыть правду о нашем браке от нее.

     Джесс нахмурилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Дайзарт

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы