Читаем Дом на Холодном холме полностью

Через десять минут Олли помог Каро — она так и не успела снять офисный костюм — перетащить постельное белье, одеяла, подушки и полотенца двумя этажами выше, в ту самую маленькую спальню на чердаке. Тут они собирались провести несколько ночей, пока их собственная спальня не будет отремонтирована.

— Ну, тут нам будет уютно, любовь моя! — сказала Каро, когда они вошли в комнату.

— Это точно.

Потолок здесь был покатый, а в нем прорезано окно, выходящее в сад позади дома. Старинная кованая кровать занимала почти все помещение. Она удобно притулилась к правой стене, и пространства оставалось ровно столько, чтобы открыть дверь и войти. Между встроенными шкафами, занимавшими всю левую стену, и левой стороной кровати было еще примерно фута три.

— Она напоминает мне кровать в той маленькой французской гостиничке, где мы однажды останавливались по пути на юг — помнишь? — Каро с сомнением оглядела старый, в пятнах, матрас, но все же свалила на него кучу белья.

— Возле Лиможа, да? Она еще жутко скрипела, когда мы на ней занимались любовью!

Каро засмеялась.

— О господи, да! И к тому же шаталась — мы все время боялись, что она под нами развалится!

— А помнишь ту маленькую француженку с поджатыми губами, владелицу гостиницы? Она еще заставила нас заплатить сверх положенного за то, что мы принимали ванну!

— А я вышла в туалет среди ночи и, возвращаясь, зашла по ошибке в чужой номер! — Каро опять засмеялась и покачала головой. — Боже мой, этот матрас обязательно надо проветрить. Я принесу вентилятор, поставлю его на режим обогрева и оставлю на пару часов. — Она сморщила нос. — Давай попробуем его перевернуть. Может, с другой стороны он получше.

Олли положил постельные принадлежности на пол, и они, взявшись за углы, подняли матрас. Потолок был таким низким, что они задели лампочку — абажура или люстры не было, она свисала сверху просто на проводе.

На обратной стороне матраса обнаружилось большое коричневое пятно.

— Фу! — воскликнула Каро.

Пришлось возвращать матрас обратно.

— Все будет нормально. Мы постелим чистую нижнюю простыню, а сверху постельное белье, — предложил Олли.

— Надеюсь, здесь хотя бы никто не умер.

«Да нет, последние владельцы умерли еще до того, как успели прилечь на эту кровать», — чуть не ответил Олли, но вовремя прикусил язык.

— Скорее всего, здесь была спальня прислуги, — вместо этого сказал он.

— Удивительно вот что: как им вообще удалось втащить такую огромную кровать в такую крошечную комнату?

— Ну, скорее всего, по частям. А здесь они ее собрали. Или просто построили вокруг нее весь дом.

Со свежим бельем и взбитыми подушками кровать стала выглядеть лучше. Олли обнял жену за талию.

— Ну как, хочешь ее опробовать?

— Мне еще нужно покормить Джейд ужином. Какие у тебя планы на сегодняшнюю ночь?

Он поцеловал ее в шею.

— Ты.

Каро повернулась к нему лицом.

— И это правильный ответ.

Пока они спускались вниз, Каро сказала:

— Такой прекрасный вечер. Давай пройдемся до озера, посмотрим на уток. Я сегодня разговаривала с одним из наших партнеров, он тоже живет за городом, и у него на озере тоже есть утки. Он говорит, чтобы они не улетели, нужно их подкармливать — по крайней мере раз в день. Он держит у берега старый молочный бидон со специальной едой для уток, которая плавает на поверхности. Я записала название корма и сайта, где можно его заказать. Он сказал, что если мы будем ежедневно подбрасывать им несколько горстей, то скоро у нас будет большая стая.

— Молочный бидон?

— Да, чтобы крысы не сумели добраться до еды. Вроде бы эти бидоны тоже можно найти в Интернете.

— Отлично. Я завтра посмотрю. Пойду надену джинсы.

Пока Каро переодевалась, Олли вытащил из розетки шнур электронного будильника, перенес его в их временное пристанище и снова включил.

Десять минут спустя, в резиновых сапогах, держась за руки, Олли и Каро подошли к берегу озера. Застенчивая лысуха, заметив их, отплыла подальше, к маленькому островку посередине, поднимая и опуская голову, как заводная игрушка. Пара диких уток тоже подозрительно их оглядела и на всякий случай переместилась в дальний конец озера.

Они немного прошлись, шурша высоким тростником, потом остановились и посмотрели назад, на огороженное деревянными перекладинами, заросшее густой травой пастбище и на склон холма, который круто уходил вверх.

— Для пони Джейд это было бы идеальным местом, — заметила Каро. — Но если мы его все-таки заведем, нам придется построить конюшню.

— Кажется, в данный момент она больше увлечена собаками, — сказал Олли. — Лабрадудлями. С тех пор как мы переехали, ни разу не заикнулась о пони.

— Она просила меня записать ее на урок верховой езды на эту субботу. В Клейтоне вроде бы есть хорошая школа верховой езды — узнаю, смогут ли они взять ее в ученицы. Надеюсь, она опять втянется — она уже давно не ездила верхом. — Каро пожала плечами. — Я лично была без ума от пони, пока не начала бегать на свидания. Тогда весь интерес сразу же пропал. Думаешь, с ней то же самое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранный детектив

Турист
Турист

На протяжении нескольких лет то в одном, то в другом облюбованном туристами городе Европы находят трупы красивых женщин. Всем убитым от тридцати пяти до сорока пяти лет, все они задушены, и в каждом случае преступник унес сумочку жертвы. Ясно, что все убийства совершил один и тот же человек с нездоровой психикой. Полицейские дали ему прозвище Турист. Преступник невероятно хитер и не оставляет следов. Но в этот раз в Венеции он роковым образом ошибся с «избранницей». Владелица шикарной сумочки, которую ему все-таки удалось убить, несмотря на оказанный жесткий отпор, оказалась сотрудницей спецслужб. Найденная Туристом в потайном отделении сумочки флешка с фотографиями ослепительной восточной красавицы лишает его покоя – он выбирает ее своей следующей жертвой. Но теперь по его следам идут уже не только полицейские, им заинтересовались и люди посерьезнее…

Массимо Карлотто

Триллер

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы