Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга первая. Братья и сестры (ЛП) полностью

В то время среди крупных коммерческих предприятий пошла мода брать на работу собственных бухгалтеров, что было более чем благоразумно. Коммерческая жизнь усложнялась, возникало все больше акционерных обществ, где члены совета директоров отвечали перед акционерами. Назначение квалифицированного секретаря, бухгалтера и даже финансового директора стало обычным делом.

Саймон Джонс, здравомыслящий юноша, сел и обдумал варианты. Ему было двадцать девять лет; он был не женат и не связан никакими узами. Это давало ему возможность при необходимости работать сверхурочно и в неурочные часы без столкновения интересов. Он обладал высокой квалификацией и проходил стажировку в бухгалтерской конторе с безупречной репутацией. Правда, был у него и один недостаток: в свои двадцать девять он ни разу не работал в коммерческой фирме. Саймон знал, что большинство компаний, искавших штатного бухгалтера, предпочитали нанимать людей с опытом.

Первым делом Саймон обратился в «Хэйг, Акройд и Каугилл». Он надеялся, что фирма его покойного дяди благосклонно приветит родственника. Но собеседование с кузеном Кларенсом Баркером прошло неудачно. Кларенс не спешил нанимать того, кто стал бы слишком пристально присматриваться к торговым сделкам «ХАК». Кроме того, он не хотел брать на работу еще одного члена семьи. Да и военные заслуги Саймона при сравнении с бесславной военной карьерой Кларенса вызывали его зависть.

Саймон потом вспоминал, что разговаривать с Кларенсом было все равно что с «мокрой рыбой».

Кларенс холодно взглянул на своего кузена.

— У вас нет опыта; почему вы решили, что сможете управлять финансами столь престижной группы компаний, как «ХАК»? Все ваши жизненные достижения ограничиваются убийством немцев на войне; как это поможет на должности бухгалтера? Если в Чипсайде начнется война, вы нам пригодитесь; в противном случае не вижу причин брать вас на работу. Прошу, уйдите и не тратьте мое время.

После этого разговора во рту Саймона остался кислый привкус; впрочем, неудача придала ему уверенности и сподвигла на следующий шаг. Он вышел из конторы «ХАК» и пошел в соседнюю «Уокер, Пирсон, Фостер и Добсон»; там попросил аудиенции у Майкла Хэйга. Саймон знал о конфликте Майкла и Кларенса и соперничестве двух компаний.

Майкл Хэйг, в свою очередь, знал о Саймоне намного больше, чем юноша мог себе представить. Он давно уже подумывал о том, чтобы нанять бухгалтера. В «Уокер, Пирсон, Фостер и Добсон» работал секретарь, но он был уже в возрасте, и на его место требовалось взять кого-то более молодого и энергичного, кто помог бы группе двигаться вперед. Саймон не надеялся, что Майкл примет его без предварительной договоренности, и приятно удивился, когда после минутного ожидания его пригласили в удобный и просторный кабинет Майкла.

Саймон сказал, что только что пытался наняться в «ХАК», но получил отказ от Кларенса Баркера. Майкла это заинтриговало, и он спросил, как прошло собеседование Саймона с Баркером.

— Боюсь, не слишком удачно, сэр, — не таясь, ответил Саймон. — По правде говоря, он посчитал меня наглецом — мол, как я смею искать работу в «ХАК». Впрочем, это и к лучшему; я бы не смог работать на человека, который мне настолько неприятен.

Столь низкая оценка Кларенса Баркера мгновенно расположила Майкла к Саймону. Хэйг с интересом выслушал обоснования Саймона, почему «Уокер, Пирсон, Фостер и Добсон» стоит его нанять.

— Я понимаю свое невыгодное положение, ведь у меня нет опыта, но сразу после квалификационных экзаменов началась война. И я никогда не получу этот опыт, если кто-нибудь не рискнет и не примет меня на работу. Я стажировался у Пейджа, а лучше бухгалтерской конторы не найти. На экзаменах показал лучший в том году результат, а уж рвения и энтузиазма мне не занимать. — Он запыхался и немного покраснел.

Майкл Хэйг пообещал рассмотреть заявку Саймона, и они разошлись. Впрочем, Майкл почти не сомневался, что наймет юношу. Через два дня он продиктовал письмо и предложил Саймону должность заместителя секретаря группы компаний. Это было одно из самых мудрых решений за всю деловую карьеру Майкла.


* * *

Конни написала Джеймсу и поведала о смерти Сонни и их отца, а также о приезде Рэйчел и Марка Каугиллов на мыс Полумесяц. Ответ пришел лишь через год.

Дорогая Конни,

извини, что написал только сейчас. Мы знали о смерти Сонни еще до того, как получили твое письмо. И наша семья уже тогда была в трауре, но не по Сонни, а по нашему любимому Солу. Сол погиб в том же сражении, что и Сонни. Мы полагаем, что в момент гибели они были вместе. Адъютант полка Сола собрал его личные вещи и прислал нам. Среди них был фрагмент письма, которое Сол писал перед смертью. Из письма следует, что они с Сонни подружились, хотя ни тот ни другой не знали, кем ему приходится товарищ, и не подозревали о близком родстве.

Смерть Сола привела Элис в глубочайшее, страшное расстройство. Полагаю, она уже от него не оправится; на нее жалко смотреть. Мне же так не хватает моего мальчика, что порой невыносимо о нем даже думать, настолько это больно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза