Читаем Дом на мысе Полумесяц. Книга вторая. Накануне грозы полностью

— И с тех пор не получал никаких известий из Англии?

— Ни весточки. Шесть лет я просидел в тюрьме в Греции, а после освобождения работал в Италии, копил деньги на билет до Америки. В Америке жил долго, но во время Великой депрессии лишился работы и на последние накопления купил билет домой. Скажу честно, живу, перебиваясь с хлеба на воду. — Краткий рассказ Джесси о себе был близок к правде; если он что и утаил, теперь это было неважно.

— О боже, — в ужасе отвечал Майкл, — тогда, увы, у меня для тебя сплошь плохие новости. Но давай зайдем, я позову Конни, и она заварит нам чай.

— Конни? Ах, точно, запамятовал; вы же женились на дочери дяди Альберта, моей кузине Констанс Каугилл, верно?

— Да.

Хотя Конни поначалу держалась с Джесси настороженно, вскоре она смягчилась, ведь было очевидно, что он ничего не знал о событиях, последовавших за его отъездом из Англии. Годы не пощадили ее кузена: Конни помнила его обворожительным красавцем, полным юношеского обаяния, а теперь перед ней сидел человек, чье изможденное, нездорово бледное лицо и поникший вид свидетельствовали о том, что жизнь была для него беспрестанной борьбой, из которой он не вышел победителем. А новости едва ли могли его приободрить.

— Как я уже сказал, у меня сплошь плохие новости, а некоторые могут стать для тебя настоящим потрясением, — начал Майкл. — Начну с твоих родителей. Увы, и отец твой, и мать давно умерли. Отец умер от инфаркта, а после всего, что случилось потом, матери наверняка и жить-то не хотелось. Какой бы мудреный диагноз ни стоял в ее свидетельстве о смерти, думаю, она умерла от разбитого сердца. — Он помолчал, дав Джесси возможность осмыслить печальные новости перед тем, как продолжить.

— Жить не хотелось, говорите? — повторил Джесси. — Но не из-за меня же? А как же Ифрам и Кларенс? Что с ними?

— Твой брат-близнец Ифрам погиб во Франции в войну, — с сочувствием сообщил Майкл. — Тебя тоже считали погибшим, ведь от тебя давно не было вестей. В войну часто возникала такая путаница. Твоего кузена Сонни тоже считали погибшим, а потом, через четыре года после окончания войны, он объявился. Но мало того что твоя матушка потеряла Ифрама и думала, что потеряла тебя; страшная история с Кларенсом ее прикончила. Думаю, это стало последней каплей.

Джесси растерянно взглянул на Майкла.

— Кларенс, — безжизненным тоном промолвил он, — а что случилось с Кларенсом?

— Даже не знаю, как рассказать, Джесси. Ох, это будет непросто. — Майкл замолчал и собрался с мыслями. — Брат твой Кларенс закончил на виселице. Его признали виновным в двух убийствах: одно произошло на войне, а второе уже после войны. Он убил человека, который узнал о первом убийстве и шантажировал его.

И до войны, когда Джесси торговал оружием, и в бытность свою членом бутлегерской банды в Америке в эпоху сухого закона Джесси не раз был свидетелем страшного насилия, но при мысли, что его родной брат совершил два убийства и был приговорен к высшей мере, он испытал глубочайшее потрясение. От Майкла и Конни это не укрылось. Прошло немало времени, прежде чем Джесси снова обрел дар речи. Хэйги переглянулись, с сочувствием посмотрели на гостя, некогда красивого, мужественного юношу, теперь напоминавшего бледную поникшую копию самого себя; он пытался примириться с услышанным.

Наконец с почти видимым усилием Джесси собрался с духом и объяснил основную цель своего прихода. И тут уже настала очередь Майкла и Конни удивляться.

Джесси подыскивал нужные слова.

— С момента своего возвращения в Брэдфорд я будто очутился в кошмарном сне. — Он замолчал и посмотрел на хозяев. — Несколько недель назад я узнал ужасную новость, которая меня чуть не прикончила, а теперь еще это. — Джесси собрался с силами и, кажется, немного пришел в себя. — Много лет назад перед отъездом из Англии у меня с Шарлоттой Танниклифф был роман. — Он взглянул на Майкла. — Это случилось еще до войны, но с момента вашего развода прошло уже много времени, — успокоил он его. — Не вдаваясь в детали, с тех пор я не получал вестей из Англии; представьте мой ужас, когда я узнал, что Шарлотта убила своего любовника и покончила с собой. И по чистой случайности я узнал, что у Шарлотты была дочь, девочка, родившаяся в четырнадцатом году; девочка по имени Джессика.

— Хочешь сказать, Джессика — твоя дочь? — прервала его Конни.

— Именно, — ответил Джесси. — Когда я узнал, что Шарлотта назвала дочь Джессикой, я почему-то понял, что она моя, и обратился в полицию. Они мне помогли и согласились выдать информацию из дела; тогда-то я и узнал, что Шарлотта указала меня как отца ребенка в свидетельстве о рождении. — Джесси горько улыбнулся. — Когда я назвал свое имя, полицейские странно на меня смотрели. Я-то думал, это связано с моим бурным прошлым. Вот уж не знал, что дело в Кларенсе и его преступлениях. Короче говоря, мне показали свидетельство о рождении и сообщили, что вас назначили опекуном Джессики. И это был очень благородный поступок с вашей стороны, учитывая обстоятельства. Поэтому я и пришел. Хочу найти дочь.

— Ты хочешь с ней связаться? — спросила Конни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза