Читаем Дом на Тара-роуд полностью

Рия закусила губу. Хьюби был славный мальчик и очень помог ей. Но она не хотела отпускать Энни на вечеринку, где будет полно незнакомых молодых людей. Пока что Рия знала о них только одно: некоторые из них пили пиво и крали мотоциклы.

Хьюби заметил ее нерешительность.

— Не волнуйтесь, все будет очень прилично, — сказал он.

— Да, конечно… — Если Энни узнает, что мать отвергла приглашение на вечеринку еще до ее приезда, лето будет безнадежно испорчено. К тому же с ней не будет этой ужасной Китти, которая может кого угодно сбить с пути истинного… Рия заставила себя улыбнуться. — Хьюби, это было бы замечательно, но в уик-энд к нам приедут друзья. У них есть сын Шон, ровесник Энни… Ты не мог бы пригласить и его тоже?

— Конечно. Нет проблем, — тут же ответил Хьюби.

Похоже, бурная светская жизнь Энни была обеспечена.

«Во всяком случае, здесь ей будет веселее, чем было на Шанноне», — мстительно подумала Рия.


— Мы идем к бабушке. Если ты вякнешь там хоть слово о деньгах, я убью тебя на месте и отдам Плайерсу, чтобы он сначала потаскал твой труп по улице, а потом сожрал, — пригрозила брату Энни.

— Я ничего не говорил про деньги, они сами давали, — ответил Брайан. — Как поживаешь, Нора? — весело спросил он, когда бабушка открыла дверь. Энни предпочитала называть бабушку по-старому.

— Нормально, — ответила Нора Джонсон. — Вы не спрятали Китти за оградой, нет?

— Нет, — вздохнула Энни. — Я думаю, Бернадетта следит за этим в оба глаза. О господи, она пропустила свое призвание. Ей следовало не преподавать музыку, а быть начальницей тюрьмы.

Нора Джонсон издала смешок. Ее забавляли телефонные звонки этой странной, похожей на беспризорницу девочки, с которой спутался Дэнни Линч. Бернадетта Данн была ничем не лучше Китти. Такая же ушлая девица, переспавшая с чужим мужем и очень гордящаяся тем, что станет матерью-одиночкой.

Однако следовало отдать ей должное: Бернадетта строго следовала инструкциям Рии. В отличие от Дэнни. Казалось, Дэнни Линч жил на другой планете. Куда бы ни пошла Нора Джонсон, всюду люди говорили о его будущем, качая головами. Она даже изменила старой привычке и прямо спросила леди Райан, насколько правдивы эти слухи. Розмари Райан чуть не откусила ей голову.

— С бизнесом Дэнни и Барни все нормально. Просто некоторые старые склочницы пытаются раздуть скандал из-за того, что он бросил Рию. — Нора от души надеялась, что это правда.

— Представьте себе, завтра вечером вы уже будете в Америке.

— Жаль, что у Мэрилин нет детей, — проворчал Брайан.

— Если бы они были, Мэрилин привезла бы их с собой, так что там тебе все равно было бы не с кем играть, — сказала Нора.

— Нас мама с собой не привезла, — резонно ответил Брайан.

— У нее есть ребенок, но он улетел с отцом на Гавайи. Мама говорила об этом давно, ты просто не слушал.

— Ну, если он на Гавайях, нам от него никакого толку… Нора, а как насчет чая?

— Я думала, вы идете домой ужинать.

— Да, но…

Нора достала апельсиновый сок и бисквиты.

— Бабуля, а почему ты никогда не была в Америке? — спросила Энни.

— В мое время простые рабочие уезжали в Америку в эмиграцию, а не в отпуск.

— А разве мы простые рабочие? — с любопытством спросил Брайан. — Я думал, мы не такие простые.

— Сейчас — да. — Нора Джонсон смотрела на умных, уверенных в себе внуков и гадала, к какому классу они будут относиться к концу лета, когда, по мнению осведомленных людей, их прекрасный дом будет продан. Но этого она им не сказала.

— Вас ждут чудесные каникулы. Вы пришлете мне четыре открытки, по одной в неделю, слышите?

— Наверное, открытки там очень дорогие, — озабоченно сказал Брайан.

— Ты ничем не лучше своей тети Хилари… Ладно. Я все равно собиралась дать вам пять фунтов на мелкие расходы.

И тут, как по заказу, Плайерс издал оглушительный вой.

— Я не просил денег! — завопил Брайан, вспомнив угрозу Энни отдать его труп на растерзание собакам.

— Нет, Брайан, конечно, не просил, — поджав губы, ответила Энни.


Приходить в гости в собственный дом было странно. Но еще страннее была царившая в доме тишина. Когда месяц назад они жили здесь с мамой, шум стоял невообразимый. Сейчас все изменилось.

— А где Климент? — спросила Энни. — Его стул пуст.

— Вероятно, наверху. Спустится, когда почует запах еды.

— Климент не ходит наверх… — начал Брайан, но увидел взгляд Энни и тут же спохватился: — Я хотел сказать, что раньше ему там было неинтересно. А теперь он передумал.

Мэрилин скрыла улыбку.

— Я принесла вам чудесный ужин от Колма, — сказала она. — Такой, который понравится вам обоим.

Пока еда разогревалась в духовке, дети помогли ей накрыть на стол. После первого неудачного визита, когда Мэрилин не знала, что с ними делать, все сильно изменилось.

— Ну что, все вещи собрали?

— Думаю, да, — ответила Энни. — Мама прислала по электронной почте папе в офис список того, что нужно взять. Вы можете представить ее пользующейся техникой?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже