Читаем Дом на улице Мечты полностью

– Точно не знаю, но у него есть особняк с четырьмя спальнями в Крэнмор-Гарденз. С бассейном, – рассказал Тоби.

– И он не женат?

– Нет. Недавно развелся. У него две дочери-подростка. Он отчаянно одинок, если верить тому, что сказала моя подруга, – выложил Тоби все досье на Джека.

– М-да, – сказала Мелинда. – Все это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Как-то подозрительно.

Она вытащила ключ из замка, перекинула через плечо сумку и направилась к клинике. Тоби, схватив коробку с Борисом, выскочил следом.


Ветеринар не смог определить причину ухудшения состояния Бориса.

– Ваш Борис очень старый, – сочувственно сказал доктор. – Я полагаю, что он тоскует по своему ушедшему хозяину, а кроме того, будучи не самым крупным котом, он, вероятно, не в состоянии справиться с собственными возрастными изменениями, как любой другой кот в его возрасте. Пусть живет, посмотрим, если ему станет намного хуже, привезите его, и мы его усыпим.

– Доктор, как вы думаете, сколько он протянет? – спросила Мелинда, словно второстепенный персонаж в какой-то мыльной опере.

– Трудно сказать. – Ветеринар погладил Бориса. – Может быть, всего пару дней, а может, и несколько недель.

– Он умирает? – спросил Тоби.

– Грубо говоря, да, – кивнул доктор.

Мелинда начала плакать, и толстые реки туши потекли по ее щекам.

А вот Тоби почувствовал странное облегчение, как будто начали ослабевать путы, связывавшие его. Хотя Борис и умирал, но зато Тоби медленно, день за днем, возрождался.

39

Во второй половине дня, как раз в тот момент, когда Тоби вышел из дома, выглянуло солнце. Настроение у Тоби было приподнятое – впервые за долгое время он собирался на прогулку в лес. Только сейчас он вспомнил, что уже очень давно не выходил гулять субботними вечерами. Тоби казалось, что вечер субботы предназначался для других людей – для родителей, и парочек, и тех, кто все утро провалялся в постели, потому что до этого всю ночь тусовался в клубах. Вечер субботы предполагал занятия, в которых Тоби не имел никакого опыта: спорт, еженедельные походы по магазинам, встречи с друзьями. В субботу после полудня все доделывали то, что не могли из-за работы сделать в течение недели. А так как у Тоби постоянной работы не было, то и не было никакой необходимости субботними вечерами выходить на улицу. Но теперь у Тоби был друг, и ему было куда пойти. По дороге к метро на него нахлынула странная эйфория.

С Лией Тоби встретился на выходе из станции «Ист-Финчли», и они прошли по Бишоп-авеню, играя в игру «Найди самый жуткий дом». Тоби всегда удивляло, что люди с таким количеством денег почему-то покупают настолько отвратительные дома. В одном из журналов по недвижимости, которые иногда попадали в его почтовый ящик, Тоби один раз наткнулся на объявление о продаже невероятно уродливого особняка из красного кирпича с колоннами и витражными окнами в Саутфорке – с прихожей, отделанной золотыми панелями, собственным кинотеатром, тренажерным залом и двумя бассейнами. Стоимость этого монстра оценивалась в 35 миллионов фунтов.

Тоби и Лия были не единственными, кто счел эту субботу прекрасным днем для прогулки в Кенвуде. Вокруг толпилась куча людей с дизайнерскими колясками, крупными собаками и детьми ясельного возраста во флисовых шляпках. Небо было ослепительного голубого цвета, а прячущееся за голыми деревьями солнце походило на огромный, ослепительно белый шар.

Лия и Тоби начали подниматься на небольшой холм, и Тоби почувствовал, что у него сбивается дыхание.

Лия остановилась и повернулась:

– Ты в порядке?

– Да, – сказал он, приложив руку к груди и слегка прищурившись. – Просто немного… запыхался.

Лия улыбнулась:

– Ты правда настолько нетренированный?

Тоби кивнул:

– Слишком много времени… перед… компьютером.

– О господи, это же ужасно. Знаешь, я тебя вижу за рабочим столом каждый день и каждый вечер уже в течение трех лет. И мне никогда не приходило в голову, что на самом деле я смотрю на то, как ты постепенно умираешь! – с ужасом произнесла Лия.

– Слушай, ну зачем так драматизировать, – отмахнулся Тоби.

– Но ведь это правда. Смотри, – сказала Лия и указала на холм, на который они только что поднялись. – Это даже не самый высокий холм. Кошмар. Просто кошмар. Тебе нужно начать заниматься спортом.

– Нет, нет. – Тоби покачал головой, и они пошли дальше. – Я не из тех, кто занимается спортом.

– Речь не о спортивных состязаниях, – перебила его Лия.

– Я не хожу в тренажерные залы, – заявил Тоби.

– Тогда начни, например, плавать, – сказала Лия. – Плавание лучше всего развивает выносливость.

– Ох, не знаю. Вообще, я не жалую бассейны. Запах хлорки, вездесущее эхо, женщины в купальных шапочках. А в очках у меня и вовсе клаустрофобия, – пожал плечами Тоби.

Лия рассмеялась:

– Тогда давай ходить в бассейн вместе. Я хожу каждую неделю. И шапочку не ношу.

– Правда? – с надеждой спросил Тоби.

– Да. Обещаю, – подмигнула Лия.

– Ну, тогда может быть. Хотя я должен предупредить тебя, мое телосложение не слишком подходит для плавок, – сказал Тоби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги