Читаем Дом на улице Мечты полностью

– А теперь я в первый раз с момента окончания школы стою почти голый в общественном месте. Я просто разваливаюсь на части. К следующей неделе от меня вообще почти ничего не останется, одни кости.

Левая сторона его лица распухла и плохо слушалась из-за анестезии, поэтому голос звучал не очень отчетливо.

– И прости, что я так опоздал. Прием у стоматолога продлился дольше, чем я рассчитывал. Видимо, специалист по гигиене решила, что у меня с ней все совсем ужасно и стоит потратить на мои проблемы почти час.

Тоби покачал головой, не веря тому, что только что сказал.

– Жуткая была неделька, – добавил он.

– Ну, – сказала Лия, – можем продолжить тему. Давай, полезай в воду!

– О боже, – сказал Тоби и посмотрел на воду. – Я просто… это просто так… Я так долго не был в бассейне. То есть я ведь мог и вовсе разучиться плавать?

– Конечно нет. Давай. Спускайся, – подмигнула Лия.

Тоби, казалось, не слишком твердо стоит на ногах. Он встал на бортик, глядя на воду и едва заметно шатаясь.

– Ты в порядке? – озабоченно спросила Лия.

– Да, – рассеянно ответил Тоби. – Я в порядке. Просто воздух здесь такой… одурманивающий, правда? У тебя не кружится от него голова?

– Нет, – засмеялась Лия.

– Наверное, ты уже привыкла. Думаю, это все из-за хлора. Или еще из-за чего-нибудь. Должен сказать, я чувствую себя немного странно.

Он шагнул ближе к краю и закрыл глаза. И вдруг качнулся влево, а потом вправо. А потом всеми шестью футами своего роста рухнул вперед, тут же уйдя с головой под воду в самой неглубокой точке бассейна.

– О мой бог, Тоби! – вскрикнула Лия и с ужасом увидела, как среди голубых волн хлорированной воды бассейна промелькнула тонкая струйка красной жидкости. Тоби неподвижно лежал на дне. Спасатель свистнул в свой свисток, и рядом оказалось множество людей. Лия подхватила Тоби и вытащила его на поверхность.

– Черт! Тоби, ты в порядке? – сказала она, тряся его изо всех сил. Глаза Тоби были закрыты, у него был большой порез над правым глазом. Рядом с Лией возник пожилой мужчина и помог ей вытащить Тоби из бассейна. Лия выбралась из воды и помогла оттащить Тоби от бортика, протиснувшись через толпу.

– Все в порядке, – сказала она, отодвинув спасателя в сторону. – Я квалифицированный спасатель.

Тоби был без сознания и истекал кровью. Лия наклонила его голову назад и ущипнула за нос. Затем она раздвинула его губы и поднесла свой рот к его рту, чтобы сделать искусственное дыхание. Кто-то положил Тоби полотенце на лоб, кто-то вызывал по телефону «Скорую помощь». Лия надавила на грудь Тоби, потом опять вдохнула ему в рот. Но тот по-прежнему не дышал и не открывал глаза.

– Так, – сказал спасатель, схватив Лию за плечо. – Отойдите, пожалуйста.

– Нет! – Лия отстранилась от него и продолжала делать Тоби искусственное дыхание. И вот, когда она в четвертый раз вдохнула, Тоби вдруг закашлялся. Лия отступила на шаг и тяжело выдохнула. Из толпы зевак донесся общий вздох облегчения. Тоби снова закашлялся, и на этот раз из его рта вырвался фонтан хлорированной воды. В третий раз его вырвало на грудь и на кафельный пол. Толпа зевак попятилась.

Тоби открыл глаза и посмотрел прямо на Лию. Затем он оглянулся на всех остальных. И сел.

– Лия, – прохрипел он, глядя на нее с ужасом. – Я что, только что утонул?

– Да, – кивнула она.

– Но ты спасла меня? – с восхищением спросил Тоби.

Лия снова кивнула.

Он прикоснулся кончиками пальцев к виску.

– У меня кровотечение?

– Ага. «Скорая» уже едет.

– О боже, что происходит, Лия? Что со мной происходит?

– Все нормально, – начала успокаивать его Лия. – Ты будешь в порядке. Как думаешь, встать сможешь?

– Да, – сказал он. – Нет, я не знаю. Думаешь, стоит попробовать?

– Да.

– О боже, – сказал Тоби, глядя в пол. – О боже. Тут везде рвота. Это меня, что ли, так стошнило?

– Ага, – бросила Лия.

– Ой, как противно. Прости. Тебе пришлось делать мне искусственное дыхание, несмотря на всю эту блевотину? – ужаснулся Тоби.

Лия улыбнулась и помогла ему встать на ноги.

– Нет, – сказала она. – Тебя стошнило тогда, когда я уже сделала тебе искусственное дыхание.

– Ну, слава богу.

Тоби взял у сидевшего рядом мужчины окровавленное полотенце, которое тот прикладывал ему ко лбу.

– Спасибо, – сказал он. – Спасибо вам всем. И простите меня, – повернулся он к спасателю. – За беспорядок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги