Я улыбаюсь, и это первая искренняя улыбка с тех пор, как я проснулась в преисподней Данте.
— Церес следовало назвать тебя Хаосом, а не Капелькой.
Его слова ощущаются, как удар в сердце.
Когда моя улыбка исчезает, Като потирает шею и говорит:
— С моей стороны было бестактно напоминать тебе о Церес. Ты, должно быть, скучаешь по ней.
— Очень, — хрипло отвечаю я.
И это так, но в данный момент не мысли о
В тот день я впервые увидела свою родную мать.
В тот день я услышала, как она произнесла слово, которое
Я сглатываю комок, который образовался в моём горле, когда вспоминаю то беззаботное утро, что я провела с отцом в Северной таверне. Кажется, это было так давно.
«Почему вы решили назвать меня «капелькой», даджи?»
Он улыбнулся, отчего все острые углы на его лице разгладились.
«Твоя мать… она…»
«Она?..»
Он закрыл глаза и сжал руки в кулаки, а я наклонилась и накрыла его кулак своей рукой, чтобы вернуть его обратно в реальность.
Его горящие глаза, которые сделались ещё ярче из-за горя, раскрылись и посмотрели на меня.
«Твоя мама была уверена в том, что ты накроешь наш мир грозой. И ведь так оно и случилось, моя маленькая капелька. Она бы тобой гордилась».
В отличие от меня с Лором, мой отец не потерял надежды увидеть её снова.
Подумать только, скоро он сможет вернуть её.
Подумать только, Мириам спасла её.
И да, она, вероятно, сделала это, чтобы спасти саму себя, но факт остаётся фактом: моя мать жива. Мне так не терпится встретиться с ней, что все мои мелкие переживания и мысли отходят на второй план. Как бы мне хотелось знать, где она находится.
Мириам знает. Неожиданно мне очень хочется, чтобы меня поскорее начали использовать в качестве чернильницы, потому что тогда я снова окажусь в присутствии Мириам. Не знаю, как я смогу задать ей свой вопрос, если мы будем не одни, но я уверена, что найду способ. У меня хорошо получается импровизировать.
Я уже вижу, как Фибус и Сибилла закатывают глаза, услышав моё признание. При мысли о моих друзьях, сердце начинает горестно колотиться. Я развязываю перепачканную блузку и молюсь о том, чтобы они не высовывали носа из Небесного Королевства.
Като начинает закрывать дверь, но останавливается.
— Если я выйду, ты обещаешь вести себя хорошо?
Я киваю, так как опасаюсь, что слова могут отпечатать моё обещание на его коже и раскрыть мой обман.
— Потому что, если ты попытаешь что-нибудь предпринять, Хаос, накажут не только Антони.
К сожалению, я не сомневаюсь в том, что верному Като придётся заплатить за моё непослушание.
— Я ничего не буду предпринимать. И теперь вы всегда будете звать меня Хаос?
Улыбка приподнимает его губы.
— Тебе это подходит.
— Интересно, что подумает
Его кадык опускается при упоминании женщины, к которой он всё ещё пылает страстью.
— Оно, без сомнения, покажется ей глупым. Она находит глупым почти всё, что я говорю.
— Нет, не находит.
Я понимаю, что даю Като надежду на то, что
— Вам определённо стоит отправиться на Шаббе, пока она не сбросила эту раковину ради какого-нибудь шаббианца.
— Ты действительно думаешь, что она посмотрит в мою сторону, если узнает, что я оставил тебя здесь без друзей?
Я рада, что он остался таким же решительным и добрым, и что ему не запудрили мозг.
— У меня есть Антони.
У меня есть Мириам. И, вопреки всем ожиданиям, у меня, вероятно даже есть Юстус. Конечно же, я пока не включаю этих двух в список своих союзников.
— Като, если вы сможете выбраться из Люса, уезжайте.
Спасайтесь…
— Я дал клятву защищать корону, Фэллон.
— Магическую клятву?
— Дело не только в магии.
Значит, это его выбор…
— В общем, спокойно принимай ванну, но не увлекайся. И не…
— Ничего не предпринимать. Я же сказала, что ничего не сделаю.
Я и не собираюсь ничего делать, пока со мной нет Антони, и пока я не узнала, где спрятана Зендайя из Шаббе. Да, спрятана. Если бы моя мать пряталась по своей воле, она бы объявилась, как только пробудился мой отец, так как она не смогла бы находиться вдали от него.
Я снимаю блузку и спускаю штаны, после чего избавляюсь от нижнего белья. Вода в ванной прохладная. Жалко, что Като не владеет стихией огня.