Во время рассказа мисс Селии девочки не смогли от волнения сделать ни одного стежка. Бетти использовала свое полотняное полотенце в качестве носового платка. Полотенце Бэб лежало на траве, а она сама с мокрыми глазами слушала маленькую трагедию.
— Неужели это правда? — спросила Бетти, втайне надеясь, что ответ будет отрицательным.
— Да, я видела это дерево и холм, на котором стоял форт, и серебряные пряжки в старом фермерском доме, где живут потомки Килбернов, недалеко оттого места, где все это произошло, — ответила мисс Селия.
— Мы разыграем эту драму около старой яблони. Бетти может спрятаться в дупле, а я буду отцом и укрою ее листьями, а потом превращусь в индейца и выстрелю в нее. Я могу сделать стрелы. Правда, будет здорово? — закричала Бэб, захваченная перспективой новой пьесы, в которой она сыграет ведущую роль.
— Нет, я не согласна! Я не хочу залезать в дупло, полное паутины, не хочу, что бы ты меня убивала. Я лучше построю отличный форт из сена и укроюсь там. А ты можешь вместо меня взять куклу Дину. Я ее больше не люблю: ей выбили последний глаз, и ты можешь убивать ее, сколько захочешь.
Прежде, чем Бэб смогла что-нибудь ответить на это неожиданное предложение, появился Торни. Он напевал песенку и целился в толстого снегиря, чей красный жилет выглядел слишком теплым и зимним в этот августовский день:
Снегирь посмотрел на него, вспорхнул с ветки, и улетел вдаль, презрительно взмахнув хвостом.
— Это именно то, что вы должны пообещать мне ни в коем случае не делать, мальчики. Палите по своим мишеням сколько угодно, но не причиняйте вреда живым существам, — проговорила мисс Селия, когда Бен появился вслед за Торни, вооруженный и экипированный ее собственным давно не используемым луком.
— Конечно, не будем, если ты нам запрещаешь. Только с моей практикой я вряд ли смогу попасть в какую-нибудь птичку, — ответил Торни.
— Хорошо бы тебе взять у сквайра старое чучело филина в качестве мишени. Тогда хотя бы будет шанс, что ты в него попадешь — он такой большой, — сказала его сестра, которая всегда смеялась над мальчиком, когда он начинал хвастать.
Торни ответил тем, что послал свою стрелу прямо вверх, и она взлетела так высоко, что скрылась из виду и только через некоторое время вернулась обратно, вонзившись в землю неподалеку. Санчо принес ее в зубах, одобрительно махая хвостом, поскольку рад был принять участие в этой игре.
— Неплохо для начала. Теперь твоя очередь, Бен.
Но опыт лучника у Бена был невелик. Вопреки достойным похвалы усилиям подражать своему великому учителю, пущенная им стрела сделала слабое подобие сальто и опустилась в рискованной близости от задранного вверх носа Бэб.
— Если вы будете подвергать опасности жизни других людей в своей погоне за удовольствиями, я просто конфискую ваше оружие, мальчики. Идите в сад и тренируйтесь. Там безопасно, а мы сможем наблюдать за вами отсюда. Жалко, что я не владею обеими руками, а то нарисовала бы вам какие-нибудь смешные мишени, — и мисс Селия с сожалением посмотрела на поврежденную руку, которая до сих пор плохо двигалась.
— Хорошо бы ты тоже могла стрелять. Ты ведь раньше побеждала всех девчонок, и я гордился тобой, — ответил Торни с видом любящего старшего брата. Кстати, во времена, о которых он упоминал, ему было не больше двенадцати, и он едва достигал плеча своей сестры.
— Спасибо, конечно, но я предпочла бы уступить свое место Бэб и Бетти, если ты дашь им лук и стрелы.
Молодые джентльмены не поняли намек так быстро, как на это надеялась мисс Селия. На самом деле, оба выглядели несколько смущенными этим предложением, как обычно и бывает с мальчиками, когда им предлагают, чтобы девочки присоединились к игре, в которую они играют.
— Может быть, не стоит беспокоиться… — начала Бетти своим очаровательным тихим голоском.
— Я сама могу сделать себе лук и стрелы, — заявила Бэб, независимо вскинув голову.
— Нет, все в порядке. Я сделаю тебе самый лучший маленький лук на свете, Бетинда, — поспешил сказать Торни, смягченный трогательным взглядом маленькой красавицы.
— А ты можешь взять мой лук, Бэб. У тебя такие сильные руки, мне кажется, ты сможешь его натянуть, — проговорил Бен, подумав, что было бы неплохо иметь рядом кого-то, кто стреляет еще хуже, чем он.
Беи привык к похвалам и даже восхвалениям, и ему их очень недоставало с тех пор, как он покинул цирк.
— Я стану судьей, а в качестве приза будет моя серебряная булавка в виде стрелы, которой я иногда закалываю волосы, если мы не найдем что-нибудь получше, — предложила мисс Селия, обрадовавшись, что вопрос решен и придумано прекрасное новое развлечение для теплой погоды.