Читаем Дом пустых сновидений полностью

Сьюзен вырядилась в костюм Смерти и вытанцовывала нечто странное с изогнутым посохом в одной руке и часами в другой, распугивая остальных танцующих. Скалларк облачилась в костюм цветка. На ней было ярко-оранжевое платье, лепестками расходящееся от талии, рукава-бутоны и открытая спина. Кудрявые волосы были заколоты в причудливую прическу, из которой торчали зеленые ветки и листья. Аспен едва не подавился от смеха, когда услышал, как к Скалларк подкатился какой-то парень в костюме Гендальфа Серого и предложил «отправиться в загадочное путешествие».

– Я опасный плотоядный цветок, – в ответ крикнула она, глядя на Гендальфа взглядом готической принцессы, и в подтверждение своих слов тяжело клацнула зубами. Бедный парень, скорчив гримасу удивления, тут же затерялся в толпе.

– Что это было? – Аспен скрестил руки на груди, останавливаясь слева от Скалларк и наблюдая за танцполом через ее макушку.

– Я не доверяю парням с накладной бородой.

Аспен рассмеялся, чем заслужил от Скалларк пристальный взгляд. Она оценивающе осмотрела друга с головы до ног и, перекрикивая музыку, осведомилась:

– А ты в кого вырядился?

Вопреки кошмарному освещению, бьющему по глазам, Скалларк рассмотрела повседневную одежду: толстовка, джинсы и ботинки.

– Я в костюме себя самого. – Аспен с улыбкой нахлобучил на голову шляпу, позаимствованную у Сьюзен, которую до этого держал в руке. Скалларк покачала головой, одаривая его фирменным готическим взглядом, и, отделившись от барной стойки, где они зависали, быстро затерялась среди танцующих.

Сьюзен все еще размахивала посохом и крутила часами во все стороны. Она стукнула по спине парня в костюме Чубакки и тут же рассыпалась в извинениях. Аспен прыснул, видя, как у Чубакки отвалилась правая лапа. Принцесса Лея, танцующая рядом с Чубаккой, подняла лапу и потащила своего приятеля подальше от Сьюзен с посохом. Вокруг девушки образовался круг, но она не обратила на это никакого внимания – огромный колыхающийся капюшон загородил ее бледное загримированное лицо.

А потом Аспен перестал смеяться, когда вдруг увидел Киру. Ее черные волосы были собраны в высокий пучок, на голове торчали два небольших красных рожка. На плечи был накинут плащ, но Аспен разглядел под ним красное платье в пол и глубокое декольте в виде сердца.

Сглотнув, Аспен стремительно отвел взгляд, чтобы Кира не догадалась, что он на нее пялился. Она присела на соседний барный стул и сделала глоток из стакана Аспена, затем стукнула указательным пальчиком с красным накладным ногтем по рожку.

– Скалларк придумала. Банально и безвкусно. И я не могу снять плащ, иначе меня выгонят из… города, пожалуй. – Кира улыбнулась. Ее губы казались алыми и такими привлекательными, что Аспен моргнул, пытаясь прогнать наваждение. Но оно никуда не делось. Он заглянул в свой стакан с подозрением, что ему туда подсыпали что-нибудь противозаконное. Во всем теле бурлила кровь. Он попытался припомнить все темы, которые можно обсудить с Кирой, но не был в состоянии выговорить ни слова. Внезапно ему стало жарко, а затем холодно. Когда Кира подергала его за рукав белой рубашки, он даже подскочил.

– А у тебя… милый наряд, – произнесла она, наклонившись ближе, чтобы он мог ее слышать. Аспену в лицо тут же пахнуло запахом вишни, а еще лимона и губной помады, и он прикрыл веки и сглотнул, жалея, что не может отодвинуться.

– И смешная шляпа. Я видела такие только по телевизору в фильмах про гангстеров.

А если бы мог отодвинуться, все равно не стал бы.

Он посмотрел на безалкогольный коктейль в своем стакане.

Если бы он мог выпить, напиться до потери сознания, он мог бы забыть, что перед ним просто Кира. Кира-подруга.

Он сделал глоток, а затем протянул бокал Кире, и она с благодарностью всосала жидкость через вторую трубочку. Аспен украдкой наблюдал за ее губами и горлом. Он представил, как его пальцы лягут на ее горло, нежно сдавят, перейдут на ключицы, на грудь, на спину…

– Все в порядке? – спросила Кира, нахмурившись. Аспен открыл глаза и в упор посмотрел на девушку, сидящую рядом. Он осознал, как мерзко поступает, мечтая сейчас о ней, о своих руках на ее теле, о ее губах, о ее стонах.

Очередное похотливое животное, – как сказал о нем ее отец профессор Джеймис-Ллойд.

– Ты плохо выглядишь, Аспен, – произнесла Кира, подняв руку и легонько коснувшись его лба. Аспен почувствовал холодок на плечах – плащ Киры распахнулся. Но она не подозревает, что он смотрит. Он же просто друг.

– Мне пора домой! – оборвал Аспен собственные мысли. Он соскочил с табурета и быстрым шагом направился к выходу из клуба. На миг он очутился в другом мире, мире, где не было Киры: здесь его окружали люди в масках, в глаза бил яркий мигающий свет, ноги опутал загадочный дымок. А затем Аспен выскочил из клуба, позабыв забрать из гардероба верхнюю одежду, и вдохнул полную грудь морозного воздуха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искупление Тьмой

Похожие книги