– Ессё как понимаю, – отозвался Светик. – Страсьно боюсь высяты. Но это единсьтвенное место, где мозьно поговорить безь посьторонних усей. Сядь посередине крыси, сьтобы мне не приходилось кричать. И поськорее. Принцеся Хильда наняла нам с Морганом няньку. Эта тупая девица вот-вот появится.
Говорил он настолько по-взрослому, что Чармейн разинула рот и вытаращила глаза. В ответ Светик ослепительно улыбнулся – сплошные огромные голубые глаза и прелестные розовые губки.
– Ты что, юное дарование? – спросила его Чармейн.
– Сейтясь – дя, – ответил Светик. – Когда мне на сямом деле было шесть лет, я, наверное, был как все. Есьтественно, за исключением блестясих магических сьпособностей. Давай сюдя, ськорее!
– Я пытаюсь!
Чармейн кое-как приноровилась перемещаться вдоль конька и наконец очутилась всего в футе от малютки.
– О чем, интересно, нам говорить? – выпалила она ему прямо в лицо.
– Сьнатяла – о тяродее Норланде, – сказал Светик. – Говорят, ты его знаесь.
– Вообще-то нет, – сказала Чармейн. – Он мой сводный двоюродный дедушка. Я присматриваю за его домом, пока он болеет. – Упоминать о Питере ей не хотелось.
– А сьто у него зя дом? – спросил Светик. И добавил светским тоном: – Я, например, зиву в ходятем зямке. А дом Норланда мозет передвигаться?
– Нет, – ответила Чармейн. – Зато посередине дома есть дверь, откуда можно попасть в сотню разных комнат. Говорят, ее сделал чародей Меликот.
– Ага. Меликот, – пропищал Светик. Похоже, он был очень доволен. – Знятит, надо мне побывать там и посьмотреть, сьто бы там ни говорил Кальцифер. Мозьно?
– Наверное, да, – растерялась Чармейн. – Зачем?
– Патамусьта, – объяснил Светик, – нас с Сяфи и Кальцифером наняли для того, сьтобы выяснить, сьто сьталось с золотом из Королевской сокровищницы. По крайней мере мы дюмаем, сьто от нась хотят именно этого, но сьто-то дело нечисьто. Половину времени они твердят, будто потеряли сьто-то под названием Эльфийский Дар, но что он сябой представляет, этот Эльфийский Дар, не зьнает никто. А принцеся попросила Сяфи выяснить, кудя деваются все налоги. А это вообсе другая исьтория. Они продали кучу картин и прочих ценносьтей и все равно бедны как церковные мыси, ты, наверное, сяма заметила.
Чармейн кивнула:
– Заметила. Может, им нужно взимать больше налогов?
– Или часьтично расьпродать библиотеку, – предложил Светик. И пожал плечами. От этого он так опасно качнулся, что Чармейн закрыла глаза. – Кальцифера едва не высьтавили вон, когда он вчера вечером посяветовал продать неськолько книг. А сьто касается налогов – так король говорит, что народ Верхней Норландии зивет обесьпеченно и всем доволен, а если повысить налоги, деньги ськорее всего тозе куда-то пропадут. Так что повысять налоги нет никакого сьмысла. Я бы хотел, сьтобы ты…
Далеко внизу раздался крик. Чармейн открыла глаза и покосилась вбок. На площади скопилась изрядная толпа, и все прикрывали глаза руками и показывали на крышу.
– Скорее, – сказала она. – Вот-вот вызовут пожарную бригаду.
– А сьто, тут есьть позярные? – удивился Светик. – Как у вас тут цивилизованно. – Он улыбнулся очередной ослепительной улыбкой. – Нам нузьно, сьтобы ты…
– Кажется, вы тут неплохо устроились, – раздался голос за спиной у Чармейн.
Это было так близко и так неожиданно, что Чармейн подскочила на месте и едва не съехала в сторону.
– Сяфи, осьторознее! – встревоженно воскликнул Светик. – Она из-зя тебя тють не сьвалилась!
– Лишнее доказательство того, какой безмозглый план ты выдумал – даже по собственным меркам, – заявила Софи.
Судя по голосу, она высунулась из деревянной дверки, но обернуться и посмотреть Чармейн не отважилась.
– Ты налозила те чары, которые я тебе дал? – спросил Светик, наклонившись вбок, чтобы видеть Софи за спиной Чармейн.
– Да, наложила, – ответила Софи. – Все носятся по резиденции и голосят, Кальцифер уговаривает глупышку няньку воздержаться от истерики, а кто-то на улице только что вызвал пожарных. Я сумела в суматохе пробраться в библиотеку с твоими чарами. Доволен?
– Вполне. – Светик разразился очередной ангельской улыбкой. – Сяма видишь, какой хитроумный у меня план. – Он подался к Чармейн. – Я сделал вот что, – сказал он ей. – Налозил чары, от которых казьдая книга или клочок бумаги, содерзящие малейшие упоминания о чем-либо, касяющемся королевских зятруднений, будет светиться светом, который увидишь только ты. Я хочу, сьтобы ты, как только зяметишь светящуюся книгу или бумагу, зяписала, как она называется и сьто там говорится. Есьтественно, тайком. Здесь творится сьто-то очень нехорошее, и нам не надо, сьтобы кто-нибудь узнал, чем ты занимаешься, – не ровен чась дойдет до того, кто зяварил эту кашу. Помозешь нам?
– Постараюсь, – проговорила Чармейн. На первый взгляд задача казалась пустячной, хотя Чармейн слегка коробило при мысли о том, что придется делать что-то тайком от короля. – Когда вам нужны списки?