Читаем Дом с привидениями полностью

Хоть Лила и была уверена, что преподнесла Норе урок, успокаиваться на этом она не собиралась. В этот день у нее появилась еще одна возможность разделаться с Норой на уроке математики – самом нелюбимом предмете Лилы.

Мисс Уайлер заранее предупредила учеников, чтобы они подготовились к контрольной работе. Весь вчерашний вечер Лила висела на телефоне, и ей было не до контрольной.

Лила не выполнила еще и половины задания, когда заметила, что Нора подошла к учительскому столу и положила на пластиковый поднос свою контрольную работу.

«Должно быть, соображает в математике», – подумала она.

И тут в голову пришла идея.

Лила продолжала корпеть над задачей по делению, пока мисс Уайлер двигалась в конец классной комнаты, где стоял шкаф со всякими принадлежностями. Учительница открыла шкаф и стала что-то искать. Времени не оставалось! Сейчас или никогда! Лила вышла из-за парты, сердце у нее громко стучало.

Небрежной походкой она подошла к столу учительницы и положила листок со своей контрольной работой поверх Нориного. Она покосилась в сторону учительницы. Та все еще возилась в шкафу. Все одноклассники трудились над контрольной. Те немногие, кто уже сдал свои работы, либо читали, либо делали домашнее задание.

Лила опять протянула руку к подносу и схватила не только свою контрольную, но и Норину. Она мгновенно стерла написанную карандашом фамилию Норы и вместо нее поставила «Лила Фаулер». На своем же листке написала фамилию Норы.

Возвращаясь на свое место, Лила быстрым взглядом окинула комнату. Никто не смотрел на нее. Облегченно вздохнув, она опустилась за парту. На ее губах играла хитрая улыбка.

«Поздравляю, Лила, – сказала она себе и улыбнулась еще шире. – Эта ведьма получит еще один хороший урок! И опомниться не успеет!»

На первом этаже своего дома сестры Уэйкфилд усиленно готовились к следующему занятию в студии танца. Плавно скользя в медленном танце, Лиззи говорила:

– Конечно, Единороги не обязаны любить Нору. Но я просто не понимаю, почему ее нужно так ненавидеть.

Джессика проделала грациозный пируэт.

– Она взяла ручку у Лилы. И Лила правильно сделала, что сказала об этом мисс Поли. Ручка слишком дорогая, ее действительно нужно было вернуть.

Лиззи перегнулась через спинку дивана, которую сестры использовали в качестве балетного станка.

– Я верю, что Нора выиграла эту ручку. Джес, я знаю Единорогов. Если они кого-то невзлюбят, они этому человеку любую подлость готовы сделать.

Джессика пропустила слова сестры мимо ушей и продолжала танцевать.

Лиззи озабоченно нахмурилась.

– Смотри, не поддавайся Лиле, если она начнет тебя уговаривать на какую-нибудь пакость против Норы.

Джессика наконец остановилась и посмотрела на сестру.

– Лиззи, ты, кажется, думаешь, что я позволяю Лиле мной командовать? У меня, слава богу, есть своя голова на плечах.

– Тогда поклянись мне, что не обидишь Нору, – быстро сказала Лиз.

– Я об этом подумаю, – пообещала Джес весьма неубедительным тоном.

<p>5</p>

– Скорее бы увидеть, какое у нее будет лицо, когда она получит обратно свою контрольную. Скорей бы! – захлебываясь от смеха, с трудом выдавила из себя Лила.

Эллен откинулась на подушки Лилиной кровати. Ее голос звенел от восхищения.

– Ну, Лила! У тебя стальные нервы. Такое проделать! У меня бы духу не хватило.

Джессика тихо сидела у окна и внимательно рассматривала что-то во дворе дома Фаулеров. Теннисный корт находился на его северной стороне, а бассейн – на южной.

– А почему ты все время молчишь, Джес? – в тоне Лилы слышались нотки раздражения.

Джессика, отвлекшись от своего занятия, торопливо ответила:

– Я все думаю, какая ты смелая, Лила! Не побоялась поменять контрольные!

Лила самодовольно улыбнулась:

– Да, я смелая, и я еще кое-что придумала, чтобы окончательно проучить Нору Мерканди.

Джессика колебалась. Она думала о том, что ей сказала Лиззи, потом решилась:

– Может быть, нам лучше оставить ее в покое?

Мэри Джаччо, скрестив по-турецки ноги, сидела на полу.

– Мы же только шутим, – оказала она, отбросив на спину длинные светлые волосы.

– Верно, Мэри, – согласилась Лила. – Мы просто хотим немножечко подшутить над этой ведьмой Мерканди.

Джессика ухмыльнулась:

– Если так, то шутки я люблю.

Через два дня мисс Уайлер раздала проверенные контрольные работы. Лила Фаулер получила пятерку, а Нора Мерканди – двойку. Мисс Уайлер задала классу решать задачу, а Нору позвала к своему столу. Лила и Мэри хитро переглянулись и заулыбались. Джессика старалась не смотреть на подруг, сделав вид, что занята задачей.

– Нора, – мисс Уайлер обратилась к девочке как можно мягче, – я знаю, ты у нас новенькая. Может, ты еще не проходила задачи на деление?

Нора была потрясена, когда увидела жирную красную двойку, красующуюся на ее листке. Она замешательстве смотрела на контрольную работу.

– Но… я… – пробормотала она. – Обычно я хорошо справлялась с делением. Просто не знаю, что случилось, мисс Уайлер.

– Судя по оценкам, которые ты получала в прежней школе, с математикой у тебя было прекрасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Близнецы из «Ласковой долины»

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы