— Гар-р-ри… Посмотри на меня! — мальчик помотал головой, не отрывая взгляд от корешка книги. Северус тяжело вздохнул и поднял пальцем голову ребенка, вынуждая смотреть в свои глаза. — Запоминай, говорю один раз и раздельно. Ты… ни в чем… не… виноват! Команда… очень… довольна… твоей… игрой! Выгонять… тебя… никто… не… собирается! Но… ты… сам… не… хотел… играть. А… сейчас… и… не… сможешь… Так что… в следующей… игре… будет… другой… ловец. А там видно будет. Ты меня понял?
— Да, сэр.
— Пойми, пожалуйста. Тебя никто не выгоняет из команды. Сейчас нам в любом случае нужна замена. Даже если ты после ужина встанешь, то никаких физических нагрузок месяца три-четыре. А то и более полугода. Какие тебе в этом случае полеты? Давай, ты выздоровеешь, и мы все вместе с командой подумаем, как дальше быть. Согласен?
— Да, сэр.
— Вот и хорошо. А сейчас ляг поспи: во сне зелье лучше усваивается.
— Я не хочу, рано еще.
— Надо, — Северус встал с его постели, поправил одеяло, подтолкнув его под спину, чтобы ребенок не замерз, и уже развернулся к выходу, когда дверь в Больничное крыло с шумом отворилась, и по залу разнесся зычный голос шестого рыжика.
— Гарри! Мы пришли!
— Рон! Сколько тебе говорить: не кричи в больнице!
— Да ладно тебе! Тут только Гарри.
— Вообще-то, не только, мистер Уизли! И мистер Поттер только что уснул. Так что прошу на выход.
— Но, сэр!
— Профессор, мы пришли к нашему другу. Это не запрещено школьными правилами, сэр.
— Не запрещено, мисс Грейнджер. Но вам было сказано, что мистер Поттер спит, и не надо его будить. Так что десять баллов с Гриффиндора. Идемте, — он резко развернул застывших детей обратно к двери и придал немного ускорения.
Примечание:
* «Мой маленький господин». Только не надо спрашивать о причинах выбора иврита: сами не знаем.
** Авторы напоминают, что это одно и то же растение.
*** Я знаю, что во Вселенной ГП есть Лунный Телец, но может же быть у авторов выверт своей фантазии? Поэтому, пожалуйста, не исправляйте.
Глава 19. Хэллоуин.
Подойдя к двери кабинета зельеделия, близнецы с Невиллом были удивлены, увидев Теодора Нотта.
— А где остальные?
— Или они решили не приходить?
— Все уже здесь. Просто вне уроков сюда можно войти только с преподавателем или с кем-то из слизеринцев.
«Или будучи учеником Мастера, но вам, мистер Нотт, об этом знать не нужно», — подумали близнецы, прекрасно знавшие еще некоторые тайны кабинета.
Проведя ребят в класс, Теодор поспешил к своим друзьям, обсуждавшим эссе по трансфигурации.
— Все в сборе? — неожиданный вопрос заставил всех слегка подпрыгнуть. — Хорошо. Первый курс, сдаем все эссе, затем берете котлы, ингредиенты в шкафу. Варите «Бодроперцовое». Мистер Лонгботтом, вы берете эти карточки и решаете задания. Не спешите и не волнуйтесь: вас никто не ругает и не торопит.
— Совместимость компонентов, сэр?
— Да, у вас с этим явно проблемы. Будем выяснять, какие именно.
— Мистеры Уизли, всю сделанную домашнюю работу вот на этот стол. Сами за дальнюю парту и доделываете, что не сделано. На эту неделю!
— Но, сэр, мы захватили с собой материалы только для заданий на завтра.
— И что? Вы забыли, что вам задали?
— Нет, сэр.
— Пергамент с чернилами в шкафу, книги на стеллаже рядом. Начинайте, — Северус взмахнул палочкой, вызывая Патронуса, — «Мистер Деррек, передайте Патронусу свиток с домашним заданием для третьего курса на эту неделю», — и отправил сияющую лань к адресату.
Деррек, в момент появления грациозной лани, сидел в гостиной, следя за выполнением домашнего задания малышни. Весь третий курс был у него перед глазами, усиленно пыхтя, пытаясь отработать взмах палочки для трансфигурации. Услышав просьбу декана, он усмехнулся: опять кто-то из гриффов нарвался на заботу профессора. Но свиток передал, удивляясь способности конкретно этого Патронуса переносить материальные предметы. Пусть и небольшие.
— Так, мистеры Уизли, — хмыкнул профессор, увидев темы заданий на дом. — Книги по этим вопросам здесь есть, так что не отвертитесь. А я проверю. Время вам два часа, — и ушел к своим бесенятам.
— Мистер Лонгботтом, присоединяйтесь к нам пока что. Сначала проведем опрос по заданиям, затем вернетесь к своим карточкам. И так, — продолжил профессор, когда Невилл сел напротив него, нервно сжимая край мантии, — какое движение лежит в основе заклинания… — и опрос начался.
Невилл с удивлением смотрел, как его однокурсники с другого факультета лихо орудуют ножами, пестиками, цилиндрами и прочим зельеварческим инструментом, не прерываясь ни на минуту, при этом бойко отвечая декану на самые каверзные вопросы. Чары, трансфигурация, зелья, УЗМС, ЗОТИ, история магии, гербология — вопросы шли вперемешку, по всем темам с начала учебного года. Иногда встречались темы и за другие курсы. Через какое-то время он понял, что и сам вполне уверено отвечает на некоторые, да и близнецы подключились балл к ответам со своего места.
— Молодцы, — через какое-то время похвалил ребят профессор, — за каждый правильный ответ я начисляю балл, за каждый не правильный — один бал снимаю. Надеюсь, помните?