Читаем Дом серебряной змеи полностью

— Да. Вот только ни дуэллинга, ни практики по боевой магии мне не видать… Полгода минимум. И команду подвел. У нас ведь другого ловца нет.

— Успокойся. Я думаю, что профессор Снейп найдет, кем тебя заменить в команде. Может, не так быстро будет летать или не так ловить снич, но ты жив — и это главное. Видел бы ты лицо профессора, когда метла начала тебя сбрасывать. А уж последнее падение… Он чуть не поседел разом.

— Знаю… И эти две недели у него совсем кошмарные… Зелья, фанаты, драки… Я еще тут… белым лебедем валяюсь.

— Жалко, что сейчас ритуалы под запретом. Бабушка меня одним ритуалом быстро на ноги поставила, когда в лаборатории взорвалось зелье, и я спиной ударился об край каменного стола.

— Да? А какой проводили?

— Исцеляющий Гептома.

— Я о таком и не слышал…

— А ты многие знаешь?

— Не очень, я же только недавно в мире магии. Но вот «Благодарения» и «Очищения» часто провожу.

— Но для «Очищения» нужен ритуальный зал! Причем, экранированный от внешнего магического поля! Иначе от авроров не отцепишься. А скорее просто прибьют на месте и скажут, что оказал вооруженное сопротивление.

— Угу, ночной вазой отбивался.

— Хи-хи. Но не смешно. Из-за этого мне до каникул придется ждать… Еще два месяца. А я как надел Полный комплект Наследника, так сразу почувствовал, сколько ко мне всякой гадости прилипло.

— Ладно, я спрошу, что можно сделать в твоем случае. А пока расскажи, как ты после вчерашней отработки? Живой?

— Как видишь, — оглянувшись и чуть снизив голос, он продолжил. — Знаешь, я не ожидал, что все так может быть. Ведь по факту он для нас, гриффиндорцев, просто преподаватель, не декан. А возился вчера, как со своими слизеринцами… Сначала устроил опрос по всем предметам, потом проверил эссе. Что-то раскритиковал в своей манере, что-то зачеркнул. Но я впервые понял, что если убрать из этих комментариев все эмоции, то там столько полезной информации! А в эссе по гербологии, он посоветовал один очень интересный справочник! А потом… потом он учил меня правильно держать инструменты и резать ингредиенты. Заодно устроил ненавязчивый опрос по совместимости компонентов. И знаешь, что оказалось?

— Что?

— Когда я сажусь за парту, у меня начинается дикий приступ паники, и я забываю все.

— А ты профессору это рассказал?

— Да, он обещал что-то проверить и связаться с бабушкой. Кстати, Гарри, ты не знаешь, он к тебе перед завтраком зайдет?

— Да. Что-то хотел ему передать?

— Это письмо для моей бабушки. Отдай ему, пожалуйста: мы договорились, что я ему письмо передам после завтрака, но я не хочу им светить в Большом зале.

— И правильно делаете, мистер Лонгботтом.

— Профессор… Доброе утро, сэр…

— Здравствуйте, профессор, сэр. Вы все-таки хотите Невилла довести до заикания? Вы знаете, я тут вчера ночью подумал над рецептом… Можно попробовать в нем заменить яд докси на сок белладонны, а еще добавить два глаза рыбы-собаки.

— Мистер Поттер, вы решили отравить потерпевшего?

— Да, вроде бы, нет, сэр.

— Запишите рецепт. Выздоровеете — проверим. Мистер Лонгботтом, вашей бабушке я написал. Оба письма отправлю после завтрака. Когда будет ответ, я вам его передам. Скорее всего, на отработке.

— Спасибо, сэр. Понимаете…

— Что случилось?

— Простите… Я не повторил свойства эвкалипта…

— И что вам помешало?

— Ничего, сэр…

— Мистер Лонгботтом, я не…

— Профессор, сэр, извините, что перебиваю, но у меня вопрос к Невиллу, — два удивленных взгляда были ему ответом. — Невилл, а почему, когда ты зашел в Больничное крыло, не пошел сразу к мадам Помфри за мазью от гематом?

Увидев, как сжался мальчик, профессор просто взял его за подбородок и повернул голову другой стороной к себе, с удивлением замечая наливающийся синяк на половину скулы, неудачно замазанный чем-то коричневым.

— Мистер Лонгботтом, мне тоже интересен ответ на этот вопрос. И еще, хотя бы, за что вы его получили.

— Сэр, спасибо за беспокойство, но ничего страшного не произошло.

— Ничего страшного?! — против ожидания гневную отповедь начал Гарри. — Ничего страшного?! Это после той опухоли?! Невилл, ты вообще понимаешь, что при таком ударе может быть все, что угодно?! Вплоть до рецидива! И вся моя помощь, получится, пойдет коту под хвост!

— Гарри, я нормально себя чувствую. Только скулу тянет, но это не страшно. Не понимаю, право, чего ты так разнервничался?

— Невилл, сядь, пожалуйста, рядом. Мне еще сложно так долго стоять.

— Мистер Поттер, что вы хотите сделать?

— Проверить, все ли с ним в порядке, сэр. Подстрахуете магически?

— Хорошо. Можем сравнить результаты диагностических чар и вашего осмотра.

— А давайте, — и Гарри отвернулся для чистоты эксперимента.

Северус же наложил пару специальных для таких повреждений диагностических заклинаний и с удивлением разглядывал полученный результат. Но кроме сильных повреждений мягких тканей и гематомы, ничего не видел.

— Мистер Поттер, ваша очередь, — взмах палочки развеял все нити заклинания.

Гарри повернулся, спокойно осмотрел слегка испуганного друга и просто положил одну руку ему на синяк, а вторую на затылок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом серебряной змеи

Похожие книги