Читаем Дом шелка полностью

– Пять лет. Можешь поверить? И все же есть куча мест гораздо хуже. Я рада, что теперь в колледже учатся девочки, это определенно к лучшему. Восстанавливает равновесие.

– Не думаю, что все учителя с тобой согласятся.

Клэр только рассмеялась:

– Что поделать, динозавры. Краем уха слышала, что они называют дом девушек «Шабашом».

– Какого черта! – Тея была вне себя. – Разве кто-то не должен вмешаться? Сказать что-нибудь? Директор?

– Они привыкнут. Выбора у них нет – во всяком случае, если хотят сохранить работу.

– Чего они так боятся?

– Скорее всего, неизвестности.

Какое-то время они ехали молча, каждая погрузившись в свои мысли.

– Ты ничего необычного в Доме шелка не замечала? – нарушила тишину Клэр.

– А что я должна была заметить? – Тея еще не готова была признаться в том, что ее беспокоило.

Клэр помолчала, включив поворотник и свернув с главной дороги налево.

– Несколько лет назад ходили слухи, что там водятся привидения.

Тея заставила себя рассмеяться, но получилось нервно.

– Но в наши дни, конечно же, в них уже никто не верит? Да и наверняка такие слухи ходили бы о любом настолько старом здании.

– Но очень странно, что никто из владельцев там надолго не задержался.

– Откуда ты знаешь?

– Все знают, – пожала плечами Клэр.

– Ну, причин тут может быть много. Да и что тогда это за привидение? Или их несколько?

– Кто-то говорил о женщине с белыми волосами. В красном плаще. Другие утверждают, что волосы у нее черные.

– Так это самый типичный стереотип. Кто тебе рассказал?

– Завсегдатаи в пабе, кажется. Я не очень вслушивалась, они говорили о домах с привидениями здесь, в городе и на мельнице.

– На мельнице?

– Той, что по дороге в Саммерборн.

– Как-то утром я выходила на пробежку в ту сторону, но мельницы не видела. Хотя, конечно, туман стоял тот еще. Но, если подумать, журчание воды я слышала. А там кто призрак?

– В этом вся странность. Насколько я понимаю, он очень похож на ту женщину, которая появляется в Доме шелка.

– Хм-м. Знаешь, я тут в библиотеке нашла кое-что, – помолчав, произнесла Тея. – В конце книги про четырех сестер, живших здесь и убитых в восемнадцатом веке из-за подозрения в колдовстве…

– И? – Быстро взглянув на нее, Клэр вновь сосредоточилась на дороге.

– Там был список имен, одно из них – Роуэн Кэзвелл, эта женщина когда-то была горничной в доме торговца шелком, теперь известного как Дом шелка.

– Ты думаешь… – Клэр обернулась к ней с расширившимися глазами.

– Думаю, воображение взяло верх, – фыркнула Тея. – Так что спасибо, что пригласила меня, отвлечься в самом деле не помешает.

– Возможно, ты права, – согласилась Клэр. – Действительно несколько притянуто за уши. Хотя любопытно…

Они ехали уже двадцать минут, когда Клэр, мигнув поворотником второй раз, свернула на грунтовую дорогу. В свете фар виднелась заросшая дорога с нависающими над ней деревьями, такой темный туннель переплетенных ветвей. Дорожка была узкой, машина Клэр и то могла проехать с трудом. Тея инстинктивно схватилась за сиденье и задержала дыхание, надеясь, что по дороге им никто не попадется, особенно учитывая их скорость: Клэр, судя по всему, привыкла и, даже свернув с шоссе, медленнее ехать не собиралась.

– Мы вряд ли с кем-то столкнемся, – пояснила Клэр, будто прочитав ее мысли. – Все будут ехать в этом направлении, других домов в конце улочки нет.

Тею это не успокоило.

Чуть больше километра спустя они выехали на площадку, где уже стояло с десяток или около того автомобилей, припаркованных как попало, под разными углами, но дома видно не было. Остановившись за другой машиной, небольшим хетчбэком, прекрасно подходящим для таких деревенских улочек, Клэр выключила двигатель.

– Надеюсь, ты не против прогуляться, – сказала она. – Нам надо пройти за живую изгородь и через луговину. – Перегнувшись через Тею, Клэр достала из бардачка тяжелый фонарь, который, похоже, в случае чего мог оказаться еще и хорошим оружием. – Тут легко ногу подвернуть, сплошные кочки.

Выбравшись из машины, Тея вздрогнула из-за резкого перепада температур и плотнее запахнулась в пальто. Она всю жизнь прожила в городе, и непроглядная темень вызывала тревогу: тоненький серп луны еще не успел подняться высоко, а от кучки звезд исходило лишь слабое свечение. К счастью, фонарь Клэр оказался довольно мощным и путь освещал хорошо, но вокруг по-прежнему было темно, хоть глаз выколи. Туман стелился по земле воздушным ковром, и казалось, что они идут по облакам, а не по пастбищу, которое Клэр так затейливо назвала «луговиной».

Чем ближе они подходили, тем громче до них доносилась музыка и низкие звуки басов, а вскоре в отдалении уже замаячил свет.

– Что ж, так точно никто мимо вечеринки не пройдет, – весело заметила Тея.

Фонарь Клэр мигнул и погас, и все вокруг погрузилось в темноту.

– Чтоб тебя! – выругалась она. – Батарейка сдохла. А ведь я только на той неделе ее меняла. – Она потрясла фонарик в надежде, что он все же заработает. – Наверняка подделку продали.

– Ничего страшного, – произнесла Тея. – Мы уже пришли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. На фоне истории

Ведьмы графства Эссекс
Ведьмы графства Эссекс

РОМАН 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE GUARDIAN. ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ. Спасать или спасаться? Англия, 1643 год. Вся страна охвачена пуританским пылом. В маленьком городе Мэннингтри после войны совсем не осталось мужчин, а в сердцах женщин, предоставленных самим себе, пылает ужас проклятия. Ребекка Уэст, живущая с одной только матерью, страдает от тоскливой рутины, которую лишь изредка оживляет ее увлечение красивым молодым клерком Джоном Идсом. Но вот на шахматной доске Мэннингтри появляется новая фигура – не кто иной, как Мэтью Хопкинс. Загадочный, набожный человек, одетый с ног до головы в черное, он становится владельцем постоялого двора «Торн» и начинает интересоваться, чем занимаются женщины на задворках этой убогой общины. Опасные слухи о шабашах, сговорах и колдовстве теперь угрожают таким женщинам, как Ребекка… И будущее Мэннингтри, которое одинаково пугает и волнует, оказывается в руках одного человека. Наполненная современной энергией и динамикой, эта история оживит маленький английский городок середины 17-го века с его жителями, нравами и атмосферой. Темный, необычный и по-настоящему живой роман по мотивам книги знаменитого охотника на ведьм Мэтью Хопкинса.«А.К. Блэйкмор – настоящая поэтесса. Ее остроумие и богатый литературный язык наделяют роман неоспоримыми достоинствами». – The Guardian «Если вы тоже любите получать удовольствие от авторского слога, настоятельно рекомендуем вам прочитать этот роман». – Literary Hub «В "Ведьмах графства Эссекс" образы идеально передают атмосферу, характер и детали эпохи. Хорошо прописанные персонажи – нечто больше, чем просто герои и злодеи». – Booklist «Изобретательно! Умно! Амбициозный и свежий взгляд на эпоху порадует читателей». – Publishers Weekly

А. К. Блэйкмор

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза
Дом шелка
Дом шелка

Завораживающая история загадочной школы-интерната, хранящей многовековую тайну…2019 год. Австралийская учительница истории Тея Раст приезжает в элитную школу-интернат в Оксли. Ей предстоит присматривать за первым потоком девочек за всю 150-летнюю историю учебного заведения. Вместе с юными воспитанницами Тею селят в Дом шелка, где тени прошлого скрывают гораздо больше мрачных секретов, чем она могла себе представить.1768 год. Четырнадцатилетняя Роуэн Кэзвелл устраивается горничной в Дом торговца шелком в провинциальном, но богатом городке Оксли. Вскоре она обретает славу местной знахарки. Только в Англии XVIII века еще слишком сильны отголоски охоты на ведьм, чтобы люди могли оставить девушку в покое…В это же время, в Лондоне, Мэри-Луиза Стивенсон мечтает стать художницей по шелку, создавая невероятные рисунки из ядовитых цветов пурпурной белладонны, пятнистой наперстянки, алых маков и прелестного аконита. Один отрез такой ткани женщина провозит в Оксли, не подозревая, что темная энергия ее узора уже выбрала себе первую жертву…«Изысканно написанная, эта яркая история может околдовать вас». – Woman«Совершенно завораживающий». – Наташа Лестер, автор бестселлеров New York Times«Плавно переходя от прошлого к настоящему и используя мощные повествовательные голоса трех очень разных женщин, Нанн создает потрясающую атмосферу… Многослойная и насыщенная неизвестностью история о привидениях, полная фигур, теней, неземной музыки, скрипов в ночи и беспокойных духов». – Lancashire Post

Кейти Нанн

Исторические приключения
Лили. Сказка о мести
Лили. Сказка о мести

МЕСТЬ, УБИЙСТВО И НЕПРОСТАЯ ЖИЗНЬ СИРОТКИ В ЖИВОПИСНОЙ ВИКТОРИАНСКОЙ АНГЛИИ.ОТ ПРИЗНАННОГО В МИРЕ АВТОРА ИСТОРИЧЕСКИХ РОМАНОВ.Никто не знает, что она сотворила…Одной зимней ночью мать Лили Мортимер оставила свою дочь у ворот парка, где малышку заметил дежуривший неподалеку молодой констебль. Он спас ее и отвез в госпиталь для найденышей.Лили попала на воспитание в семью Бак с фермы «Грачевник». Девочка провела там счастливое и беззаботное детство, однако по правилам была вынуждена вновь вернуться в ненавистный госпиталь. Повзрослев, Лили оказалась одна в суровом мире викторианского Лондона, где принялась за работу в знаменитой «Лавке париков» Белль Чаровилл. И все это время ее тяготила страшная тайна…Когда судьба вновь свела Лили с ее спасителем, теперь уже суперинтендантом полиции, их мгновенно притянуло друг к другу. Лили была убеждена, что в руках Сэма ключ к ее счастью; но вдруг он – тот, кто раскроет ее преступление и тем самым обречет ее на смерть?«Захватывающе… Глубоко человечный роман, исследующий темы отвержения, бедности, вины и искупления. Тремейн воссоздает викторианский Лондон с необычайной живостью и чувственностью». – Observer«Блестяще написанная, "Лили" до безобразия затягивает». – Daily Telegraph«Последний роман Тремейн более чем оправдывает свое атмосферное, захватывающее начало… Превосходное повествование, в котором есть место как искуплению, так и мести». – Mail on Sunday«Душераздирающая история, разворачивающаяся в викторианской Англии и написанная безупречным пером Роуз Тремейн». – The Times«Дар Роуз Тремейн – создавать персонажей, чей опыт охватывает все сферы жизни, но при этом они опираются на авторское понимание мира». – Harper's Bazaar

Роуз Тремейн

Историческая проза
Моя дорогая Ада
Моя дорогая Ада

На дворе середина ХХ века, Федеративная Республика Германия еще молода, и также молода Ада, для которой все, что было до нее – темное прошлое, открытая книга, из которой старшее поколение вырвало важнейшую главу.Ада ищет свою идентичность, хочет обрести семью, но сталкивается лишь с пустотой и молчанием. Тогда она решает познать этот мир самостоятельно – по тем правилам, которые выберет она сама.Романы известного актера и сценариста Кристиана Беркеля «Моя дорогая Ада» и «Яблоневое дерево» стали бестселлерами. Роман «Яблоневое дерево» более 25 недель продержался в списке лучших книг немецкого издания Spiegel, что является настоящим достижением. Книги объединены сквозным сюжетом, но каждая является самостоятельным произведением.В романе «Моя дорогая Ада» Кристиана Беркеля описывается вымышленная судьба его сестры. Это история о девочке, затем женщине, ставшей свидетельницей строительства и разрушения Берлинской стены, экономического чуда Западной Германии и студенческих протестов 60-х годов. Это период перемен, сосуществования традиционных установок и новой сексуальности. Проблемы поколений, отчуждение с семьей, желание быть любимой и понять себя – все это в новом романе автора.«Это не биография, но мозаика удивительной жизни, пробелы в которой автор деликатно заполняет собственным воображением». – Munchner MerkurРоманы Кристиана Беркеля переведены на 9 иностранных языков и неоднократно отмечены в СМИ.

Кристиан Беркель

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика / Исторические приключения