Читаем Дом сломанных душ полностью

— Привет, милая! Я рад что ты здесь, — сказал он, подходя ко мне и крепко обнимая. Отец взял мою сумку и пригласил в дом.

Я зашла, озираясь по сторонам. Внутри было довольно мило. Мы оказались в просторном коридоре, у стены стоял столик с зеркалом, а на нем, в вазе букетик неизвестных мне полевых цветов. Напротив я увидела лестницу на второй этаж. По ней и поднялся отец, увлекая меня за собой.

— Вот твоя комната, я надеюсь, ты будешь рада. Ремонт простой, но ты можешь обставить ее по своему вкусу. Располагайся пока... — он оставил сумку у кровати, задумчиво почесал голову, будто не знал, что еще сказать, и вышел.

Я опустилась на кровать и огляделась. Комната мне нравилась, свет проникал сквозь большое окно, вид из которого выходил на задний двор. В углу была дверь в ванную, а напротив кровати стоял небольшой комод и книжный шкаф.

Я быстро управилась с вещами, разложив их по своим местам. Накинула на кровать любимый плед, на окно повесила гирлянду, люблю включать ее по вечерам. На комоде уютно устроились пара свечей, а пустующую полку в шкафу заняли две мои, пока единственные, книги. Время подходило к семи, и я услышала из кухни голос отца, он звал меня на ужин.

Мы поболтали о всяких пустяках. Я не очень хотела касаться своей жизни в последний год, и папа не настаивал. Он рассказал, что встречается с девушкой, ее имя Нора Уиллис и у нее есть дочь Клэр, моя ровесница. Ее муж погиб, и она воспитывает дочь в одиночку. Отец говорил, о Норе с теплотой и на секунду мне стало обидно за нашу семью, которую он оставил когда-то... Но я быстро отмахнулась от этой мысли. Прошло уже много лет, и я все же хочу наладить отношения с отцом, а не винить его за прошлые ошибки.

Ночью я долго не могла уснуть. Меня тревожили мысли о новой школе, о том, примут ли меня здесь и смогу ли я в очередной раз начать все сначала. Утро наступило слишком быстро, и в итоге я совершенно не выспалась. После безуспешных попыток замазать тональным кремом синяки под глазами я плюнула на это дело, причесалась и быстро собрала сумку в школу.

По дороге мы с отцом разговаривали о всяких мелочах, вроде того, что будем, есть за ужином. Я видела, что он тоже нервничает, но не хочет этого показывать. У школы отец остановил машину и хотел сказать мне слова поддержки, но не смог их подобрать, поэтому крепко обнял на прощание:

— Удачи, дочка, — только и сказал он и, пообещав забрать меня после уроков, уехал.

У входа в школу меня окликнула симпатичная брюнетка. Ее губы были ярко накрашены красной помадой, глаза подведены черным карандашом. Девушка выглядела очень эффектно, и я удивилась, что она знает мое имя. А потом поняла это, должно быть, и есть Клэр, дочь папиной новой пассии.

Мы быстро подружились. Клер оказалась очень милой девушкой, а еще у нее было множество друзей в школе. Она познакомила меня со всеми и мои новые одноклассники приняли меня очень тепло. Новая подруга устроила мне экскурсию по школе, тараторила без умолку и постепенно я расслабилась.

Мне действительно понравилась новая школа. В первый же день мы пошли на обед, где собрались все новые знакомые за одним столом. И к нам подошел парень. Он поздоровался со всеми и заметил меня. Позже от Клер я узнала, что он выпускник и хочет связать свою жизнь с бизнесом, и что его мать не упустит возможности впихнуть сына после первого курса колледжа в какую-нибудь престижную фирму для стажировки. Она просто повернута на том, чтобы её сынок стал акулой бизнеса.

— Новенькая? Привет, — парень улыбнулся мне ослепительной улыбкой и я поняла, что эта улыбка теперь будет преследовать меня во снах. Так оно и оказалось. Всю следующую ночь я не могла выбросить из головы его лицо: потрясающие зеленые глаза, смуглую кожу, четко очерченные скулы и темные кудрявые волосы. В тот день мой мир разделился на до и после того, как я встретила Алекса Мерфи.

<p><strong>Глава 4. Колледж</strong></p>

Восемнадцать

Мы успешно выпустились из школы и впереди меня ждал колледж. Клэр за это время стала моей лучшей подругой, и, конечно же, мы стали учиться вместе. Родители договорились о том, чтобы нас заселили в общежитие вдвоем, и теперь мы были не только подругами, но и соседками по комнате. Папа предлагал остаться жить дома, ведь до колледжа всего час езды, но мне казалось, что я буду пропускать все веселье студенческой жизни.

И вот мы с Клэр разбираем вещи в нашей новой комнате. Две кровати, два больших окна с забавными занавесками, которые почему-то остались после бывших жильцов — мы не стали их менять, нам они показались милыми. Бежевые стены, одну из которых Клэр тут же украсила плакатами со своими любимыми группами и актерами. Я поставила на тумбочку у кровати свое фото с отцом и маленький ночник взамен любимой гирлянды: честно отслужив свое время она грустно погасла и была оставлена дома. Впрочем, спать с кем-то в комнате было не так неуютно, тем более, что Клэр, судя по всему, ничего не боялась.

Она как раз заканчивает раскладывать вещи по шкафам и устало плюхается на кровать, раскинув руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература