Читаем Дом соли и печали полностью

– Розалия! – Голос сорвался, и я судорожно всхлипнула, погладив ее по щеке.

Из глаз брызнули слезы. Холодная. Какая же холодная! Они лежали здесь уже очень давно.

– Лигейя! Лигейя, Розалия, очнитесь, пожалуйста! – умоляла я.

Они не слышали меня, и я закричала от отчаяния, прижавшись к пустым оболочкам, оставшимся от моих сестер.

Они лежали на спине посреди колючих зарослей и смотрели в небо застывшими глазами. Если не обращать внимания на обледеневшие ресницы, иней под носом и посиневшие губы, можно было подумать, что они любуются облаками и отыскивают среди них забавные фигурки.

Кассиус стоял за моей спиной и пытался оттащить меня от тел. Нет. Не тел. От Розалии и Лигейи. Моих красивых беспечных сестер. Это не трупы. Они не могут быть мертвы. Они не могут…

Я наконец позволила ему заключить себя в объятия и разделить мое горе. Грудь разрывалась от всхлипов, но он крепко держал меня, поглаживая по спине и прижавшись губами к волосам.

Повернувшись к сестрам, я заметила, что они держатся за руки, и вспомнила историю, которую так любила рассказывать наша мама. После стольких месяцев, проведенных вместе в тесной утробе, они не хотели появляться на свет поодиночке и родились, держась за руки. Разделить их смогла только акушерка. Первой родилась Розалия, за ней Лигейя и наконец Ленор.

Свободная рука Лигейи лежала на снегу, словно она надеялась ухватиться за вторую сестру. Они не хотели покидать этот мир отдельно друг от друга.

Слезы застилали глаза, и больше я ничего не помнила.

27

– Мы, люди соли, предаем эти тела морю.

В голосе Верховного Морехода прозвучала печаль, которой я не слышала раньше, на похоронах других сестер. Он кивнул Стерланду, Регнарду, Фишеру и Кассиусу. В этот раз гроб несли они.

Снаружи по-прежнему бушевал шторм, полностью отрезавший нас от большой земли. Впрочем, я сомневаюсь, что кто-либо из наших родственников решился бы лично засвидетельствовать очередное подтверждение проклятия Фавмантов. Когда мы обнаружили тела Розалии и Лигейи, большинство гостей изъявило желание покинуть Хаймур. Все, кроме самых верных друзей и Кассиуса, отплыли на Астрею, чтобы переждать шторм как можно дальше от нашего горя.

Мужчины опустили гроб в крипту, покряхтывая от тяжести. Один общий гроб.

В отверстие, вырубленное в полу усыпальницы, помещался лишь один ящик. Очевидно, в прошлом Фавманты никогда не умирали парами. Я не хотела знать, как Розалию и Лигейю удалось уместить в обычный тесный гроб, но мне почему-то было немного легче оттого, что они возвращаются в Соль вместе.

– Мы рождены от Соли, мы живем Солью, и мы возвращаемся в Соль, – продолжал Верховный Мореход.

– Во имя Соли, – безучастно повторили мы.

Жрец оросил гроб соленой водой из кубка, погасил свечи, и все закончилось.

В этот раз не было ни речи папы, ни поминок. Не время праздновать, вспоминая их жизни. Траур снова стал для нас второй кожей.

Потребовалось три экипажа, чтобы все могли вернуться в Хаймур. Папа, Стерланд, Регнард и Верховный Мореход ехали впереди. Я сидела вместе с Верити, Мерси и Фишером. Камилла, Онор и Кассиус разместились в последнем. Морелла осталась дома, не в состоянии выйти на улицу в такой мороз, а Ленор…

Ленор. Она не вставала с кровати с тех пор, как мы с Кассиусом вернулись в Хаймур с дурной вестью. Я плохо помнила наш путь обратно: никогда раньше не падала в обморок. Оказалось, это совсем не похоже на то, о чем я читала в дурацких любовных романах, горячо любимых тройняшками. Когда-то.

Услышав новость, Ленор молча кивнула, словно получила подтверждение тому, что и так знала, и с пугающим спокойствием покинула комнату. Ханна побежала вслед за ней, испугавшись, что она может наложить на себя руки.

Но ничего не произошло. Не было больше ни слез, ни криков, ни причитаний. Словно искра жизни покинула Ленор вместе с ее сестрами, оставив лишь пустую оболочку. Она засыпала и просыпалась, ела и купалась, но была где-то не здесь. Она молчала, даже когда я ложилась спать с ней в обнимку: я просто не могла оставить ее одну, ведь ее душа болела в десятки тысяч раз сильнее моей. Наблюдать такую отстраненную, молчаливую скорбь оказалось совершенно невыносимо.

– Ты ведь видела их? – спросила Верити, отвлекая меня от мыслей.

Хотя окна были закрыты и задернуты занавесками, изо рта шел пар, и мы жались друг к другу, пытаясь согреться под тяжелыми пледами и меховыми накидками.

Я кивнула.

– От чего они погибли? Папа не говорит. Роланд сказал, это был медведь.

– На острове не водятся медведи, – заметил Фишер.

– Это не медведь, – сказала я осипшим от слез голосом.

– А что тогда? Он сказал, их разорвало на части. И вокруг было очень много крови.

– Кажется, Роланд скоро останется без работы. Как ему вообще пришло в голову сказать вам такое? К тому же все это неправда. Когда мы… нашли их… они просто лежали на спине посреди зарослей кустарника.

– Их отравили? – предположила Мерси.

– Конечно, нет!

– А что же тогда случилось?

Я пожала плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks magic

Похожие книги