Читаем Дом теней полностью

Чтобы воплотить свой план в жизнь, Колтрейну требовалось найти слабое место Джексона Мейера. Задача оказалась не из легких, потому что старый негодяй любил только самого себя. Он обожал свое холеное тело с искусственным загаром и накачанными в спортивном зале мускулами. Молодую жену он считал военным трофеем и обращался с ней, как нетерпеливый отец с капризным ребенком. Двух младших детей он не баловал вниманием, обращался с ними, как с плохо обученными щенками, и, возможно, даже не помнил их имен.

Если бы Джилли, его средняя дочь, в один прекрасный день вдруг исчезла с лица земли, старик Мейер, наверное, ничего бы не заметил.

С Дином Колтрейн уже справился. Единственный сын Мейера сдался без боя и мирно удалился скорбеть в компании любимых компьютеров. Что касается Джилли, то она была случайной жертвой военных действий. Если у него будет свободное время, он ею займется, но в любом случае она оставалась на вторых ролях.

Другое дело Рэйчел-Энн. Она была любимицей старика Мейера, и именно по этой причине Колтрейн и собирался уделить ей основное внимание.

Почти всю свою жизнь Рэйчел-Энн балансировала на краю пропасти, и все об этом знали. Что может быть проще, чем толкнуть ее на дно этой пропасти — и пускай папаша падает вниз следом за ней. Колтрейн старался не думать о том, каким негодяем он станет, когда воплотит свой план в жизнь.

Колтрейн налил себе виски, как всегда, без воды и льда. Медленно смакуя напиток, он вышел на террасу. Лучший шотландский виски на рынке, какой ему удалось найти, на редкость удачная партия из маленькой винокурни на Гебридах. Этот напиток давно уже стал частью ритуала — молчаливый тост за отца, променявшего жизнь на выпивку. Колтрейн как будто бросал дерзкий вызов судьбе — мол, попробуй, может, со мной у тебя тоже получится!

Прошло десять лет, а он так и не привык к вкусу спиртного. И все же он продолжал свой ежедневный ритуал на глазах у мстительных богов.

План Колтрейна был прост. С помощью Джилли он хотел добраться до ее старшей сестры, а потом уже действовать самостоятельно. Он был очень терпелив, но время ожиданий закончилось. Пришла пора действовать. Конечно, ему бы не хотелось, чтобы пострадали невинные. Однако если все взрослые дети Мейера были похожи на Дина, то их вряд ли можно было назвать невинными.

Над Лос-Анджелесом опускалась ночь. Колтрейн смотрел вниз, на огни города, повернувшись спиной к красиво убранным апартаментам, которые были для него простой декорацией. Как в театре. Он чувствовал, как по венам разливается холодок предвкушения, пьянящий лучше любого виски. Завтра вечером свершится то, чего он ожидал долгие годы — он, наконец-то, переступит порог легендарного Casa de Sombras и узнает ответы на все вопросы. На мгновение ему стало жаль, что Джилли Мейер оказалась лишь второстепенным персонажем всей этой истории, но Колтрейн решительно отмахнулся от предательской мысли.

Зазвонил телефон. Колтрейн поднял трубку после третьего звонка за секунду до включения автоответчика. Он догадывался, кто звонил.

— Ты избавился от нее? — рявкнул в телефон Джексон Дин Мейер.

— На какое-то время. Вы не говорили, чтобы я избавился от нее навсегда.

На другой линии застыло напряженное молчание.

— А ты можешь сделать что-то в этом роде?

— Думаю, что смогу найти нужного человека, если вы считаете, что это необходимо…

— Это вовсе не смешно, Колтрейн, — сказал Мейер ледяным тоном. — У меня нет привычки убивать собственных детей.

Детей — нет, а любовниц — запросто, спокойно подумал Колтрейн, разглядывая бокал с виски.

— В таком случае, она будет преследовать вас до тех пор, пока не добьется своего. Вы же знаете женщин.

— Она всегда была упрямой, как ослица. Точь-в-точь, как ее мамаша, — буркнул Мейер. — А чего ей, собственно, нужно?

— Она не выразилась достаточно ясно, но думаю, ей хочется, чтобы вы полюбили своего сына, а я оказался на дне океана.

Мейер сухо рассмеялся.

— Вижу, тебе удалось произвести на нее впечатление. А ведь я предупреждал, что с ней не так-то просто поладить. И что ты намерен предпринять?

— Поужинать с ней завтра вечером.

— Тебе не удастся затащить ее в постель. В семье она считается невинной овечкой.

— А зачем мне тащить ее в постель? — Колтрейн отхлебнул глоток виски. Кубики льда растаяли, немного разбавив напиток, но он все так же пощипывал язык.

— Чтобы она не скучала. Она ведь симпатичная. И не говори, что этого не заметил, все равно не поверю. Конечно, до Рэйчел-Энн ей далеко, но она неплохо смотрится, даже с этими ужасными волосами. И насколько я помню, ты сейчас ни с кем не встречаешься.

Колтрейн не сомневался, что Мейеру прекрасно известно, с кем его подопечный спал в прошлом году, и как долго продолжалась каждая интрижка. Усилия частных детективов, которых нанимал Мейер, выглядели довольно жалко. Колтрейн подсовывал им ровно столько информации, сколько было необходимо для того, чтобы старик был доволен и ни о чем не догадывался.

— Шеф, вы хотите, чтобы я на ней женился? — лениво протянул Колтрейн. — Или просто переспал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература