Нижеземец попятился вверх по лестнице. Свет фонаря бешено заметался по рабской яме.
Карса расхохотался.
В следующий миг крышка люка с грохотом захлопнулась, и вернулась тьма.
Воин-теблор замолчал, затем вновь упёрся стопами в бревно.
Его остановил слабый голос на другом конце траншеи.
— Великан!
Сказано было по-сунидски, но голос принадлежал ребёнку.
— Мне нечего тебе сказать, нижеземец, — прорычал Карса.
— А мне и не нужно ничего говорить. Я чувствую, что ты тормошишь это Худово бревно. Ты преуспеешь в том, что начал?
— Я ничего не начал.
— Ну и ладно. Значит, показалось. Мы тут умираем — все остальные. Смертью ужасной и крайне унизительной.
— Видно, вы совершили великие проступки…
Ответный смех сорвался в хриплый кашель.
— Вот уж да, великан. Воистину так. Мы не приняли владычества малазанцев, поэтому не сдали оружие, а скрылись в холмах и лесах. Совершали набеги, устраивали засады, беспокоили их как могли. Отлично веселились. Пока эти ублюдки нас не изловили.
— Ты был беспечен.
— Вы втроём с горсткой треклятых собак напали на целый город! И это меня ты зовёшь беспечным? Что ж, тогда уж можно сказать, что мы оба такие, раз здесь оказались.
Карса поморщился, ибо в этих словах была правда.
— Что тебе нужно, нижеземец?
— Твоя сила. Нас, живых, тут ещё четверо, хотя лишь я ещё не потерял сознания… и почти не утратил ясности мысли. Настолько, чтобы понимать всю унизительность своего положения.
— Слишком много болтаешь.
— Это ненадолго, уверяю тебя. Можешь ты поднять это бревно, великан? Или провернуть его несколько раз?
Карса довольно долго молчал.
— Какой в этом прок?
— Укоротятся цепи.
— Мне незачем укорачивать их.
— Лишь на время.
— Зачем?
— Проверни это треклятое бревно, великан. Тогда наши цепи намотаются на него. И с последним поворотом затянут нас вниз. И мы захлебнёмся.
— Хочешь, чтобы я тебя убил?
— Я восхищён твоим умом, великан. Добавь душ к своей тени, теблор, — ведь так у вас говорят, верно? Убей меня, и я с честью пойду в твоей тени.
— Я не занимаюсь благодеяниями, нижеземец.
— А трофеи?
— Я не могу до тебя добраться, чтоб забрать их.
— Ты хорошо видишь в таком мраке? Говорят, что теблоры…
— Вижу. Достаточно, чтоб заметить, как ты сжимаешь кулак. Что в нём?
— Зуб. Только что выпал. Уже третий с тех пор, как меня приковали здесь.
— Брось его мне.
— Попробую. Боюсь, я сейчас… не в лучшей форме. Готов?
— Бросай.
Поднятая рука нижеземца дрогнула.
Зуб полетел высоко и не совсем туда, куда нужно, но рука Карсы рванулась вперёд так, что за нею громко лязгнула цепь, и ухватила зуб в воздухе. Теблор поднёс его к лицу, чтобы получше рассмотреть, затем хмыкнул:
— Гнилой.
— Видно, потому и выпал. Годится? Ещё учти вот что: так ты сможешь залить воду прямо в канал, и древесина ещё больше размягчится. Тебе ведь больше всё равно нечем заняться.
Карса медленно кивнул:
— Ты мне нравишься, нижеземец.
— Отлично. Теперь утопи меня.
— Хорошо.
Карса скользнул вниз и оказался по колено в зловонной жиже, от которой вспыхнули болью свежие раны на лодыжках.
— Я видел, как тебя несли сюда, великан, — сказал нижеземец. — Ты больше любого из сунидов.
— Суниды — самые низкорослые из теблоров.
— Наверное, примешалась когда-то нижеземная кровь.
— Они пали глубоко.
Карса опустил руки, волоча цепи, пока не ухватился за бревно снизу.
— Спасибо, теблор.
Карса поднял, провернул бревно, затем вновь положил его, тяжело дыша.
— Быстро не выйдет, нижеземец. За это — прости.
— Я понимаю. Не спеши. Бильтар уже ушёл под воду, и Альрут, похоже, следующий. У тебя хорошо выходит.
Теблор вновь поднял бревно, провернул его ещё на полкруга.
С другого конца послышались всплески и бульканье. Затем хрип:
— Уже почти всё, теблор. Я последний. Ещё один разок — я подберусь под бревно, чтобы оно меня придавило.
— Тогда тебя раздавит, а не утопит.
— В этой жиже? Это не беда, теблор. Тяжесть, конечно, большая, но особой боли я не успею почувствовать.
— Лжёшь.
— Что с того? Не средства важны, а результат.
— Всё важно, — проговорил Карса и вновь приготовился. — На этот раз я проверну бревно полностью, нижеземец. Теперь будет легче — мои цепи тоже укоротились. Готов?
— Одно мгновение, — пролепетал человек.
Карса поднял бревно, закряхтел от его огромного веса.
— Знаешь, я передумал…
— А я нет.
Карса провернул бревно. Затем уронил его.
С другого конца послышался шум, цепи звенели в воздухе, затем — надсадный кашель.
Карса с удивлением поднял голову. Измазанная коричневой жижей фигура размахивала руками, отплёвывалась, брыкалась.
Карса вновь опёрся спиной на стенку ямы, подождал, пока человек оправится. Некоторое время с другого конца бревна слышалось лишь тяжёлое дыхание.
— Ты сумел проползти под бревном, а потом перекатиться сюда через верх. Я поражён, нижеземец. Видно, ты всё же не трус. Не думал, что есть среди детей такие, как ты.
— Чистая отвага, — прохрипел человек. — Это мой конёк.
— Чей это был зуб?
— Альрута. Больше не надо вертеть бревно, пожалуйста.
— Прости, нижеземец, но я должен его прокрутить обратно, пока бревно не ляжет так, как прежде.
— Будь проклята твоя мрачная логика, теблор.
— Как тебя зовут?