Читаем Дом Цепей полностью

Воин выскользнул в переулок и направился на восток. Низко пригнувшись, он быстро бежал, осторожно высматривая путь, отыскивая укрытия, в любой миг ожидая крика, знака, что его обнаружили.

Теблор нырнул в тень большого дома, который чуть накренился над переулком. Ещё пять шагов, и он выйдет на широкую улицу, которая ведёт к берегу озера. Незаметно пересечь её будет нелегко. В городе оставались Сильгаровы охотники, а также неведомо сколько малазанцев. Так ли много, чтобы ему пришлось туго? Неизвестно.

Пять осторожных шагов, и Карса очутился на краю улицы. На дальнем её конце, у озера, виднелась небольшая толпа. Из дома выносили завёрнутые в саваны тела, а двое мужчин пытались удержать обнажённую молодую девушку. Та шипела и пыталась выцарапать им глаза. Карса не сразу её припомнил. Кровь-масло по-прежнему пылало в её теле, и толпа с тревогой отступила. Всё внимание было приковано к окровавленной, извивающейся женщине.

Быстрый взгляд вправо. Никого.

Карса метнулся через улицу. До переулка напротив оставался всего один шаг, когда теблор услышал хриплый вопль, а затем разноголосые крики. Оскальзываясь в жидкой грязи, воин поднял меч и взглянул на толпу вдалеке.

Но увидел лишь спины: нижеземцы бежали, точно перепуганные олени, бросая на землю трупы в саванах. Молодую женщину выпустили. Та упала в грязь, завизжала, ухватила одной рукой одного из мужчин за лодыжку. Тот протащил её почти на длину роста по грязи, прежде чем девушка сумела повалить нижеземца на землю. И с животным рычанием забралась на него.

Карса нырнул в переулок.

Рядом отчаянно зазвенел колокол.

Теблор побежал дальше, на восток, держась параллельно главной улице. В конце её — на расстоянии тридцати с лишним шагов — виднелось вытянутое одноэтажное здание из камня. Окна в нём были закрыты тяжёлыми ставнями. Пока Карса бежал к нему, успел краем глаза заметить троих малазанских солдат: все в шлемах, забрала опущены, но ни один не повернул к нему головы.

В конце переулка предводитель замедлил шаг. Теперь он смог как следует рассмотреть каменное строение. Чем-то оно отличалось от остальных домов в городе. Архитектура строгая, прагматичная — такая бы понравилась теблорам.

У перекрёстка Карса остановился. Взгляд направо показал, что здание выходило на главную улицу, за которой виднелась площадь, по размерам не уступавшая площадке перед западными воротами. За ней показалась городская стена. Куда ближе слева длинный дом заканчивался. Там располагался деревянный загон, а рядом — конюшня и несколько сараев. Карса вновь повернулся вправо и слегка наклонился вперёд.

Троих малазанских солдат нигде не было видно.

Где-то позади продолжал надрывно звенеть колокол, но город казался до странности безлюдным.

Карса побежал к загону. Тревоги никто не поднял, и теблор, перешагнув через ограждение, направился к задней двери в каменный дом.

Её оставили открытой. В передней обнаружились козлы, крюки и полки для снаряжения, но всё оружие забрали. В затхлом, пыльном воздухе стоял запах страха. Карса медленно вошёл. Напротив входа располагалась вторая дверь — закрытая.

Одним ударом ноги теблор вышиб её внутрь.

Большая комната, ряды коек по обеим сторонам. Пусто.

Как только утих грохот выбитой двери, Карса, пригнувшись, вошёл в проём, выпрямился внутри, огляделся, принюхался. В воздухе разлился запах нервного напряжения. Предводитель чувствовал, будто кто-то остался здесь, но никого не видел. Воин осторожно шагнул вперёд. Прислушался, не услышал дыхания, сделал ещё шаг…

Сверху упала петля, охватила плечи теблора. Затем послышался дикий крик, и удавка резко затянулась на шее воина.

Стоило Карсе поднять меч, чтобы рассечь пеньковую верёвку, у него за спиной с потолка упали четыре фигуры, а удавка с бешеной силой рванула теблора наверх, так что ноги Карсы оторвались от пола.

Вдруг наверху послышался треск, невнятная ругать, и потолочная балка переломилась. Верёвка ослабла, но петля по-прежнему туго сжимала горло теблора. Задыхаясь, Карса резко развернулся, взмахнул мечом — клинок рассёк лишь воздух. Малазанцы уже упали на пол и откатились в сторону.

Карса сорвал верёвку с шеи, затем двинулся к ближайшему из солдат на полу.

Чары ударили теблора в спину, безумная волна колдовства окутала его. Карса пошатнулся, затем заревел и отбросил её прочь.

Взмах меча. Малазанец успел отпрыгнуть, но конец клинка дотянулся до его правого колена и раздробил кость. Человек взвыл и повалился на землю.

Огненная сеть упала на Карсу, неимоверно тяжёлая паутина боли, от которой теблор рухнул на колени. Попытался разрубить сеть, но клинок запутался в пламенных нитях. И паутина начала сжиматься, словно живая.

Воин забарахтался в колдовской сети, но через несколько мгновений уже не мог пошевелиться.

Раненый солдат продолжал орать, пока жёсткий голос не бросил короткий приказ и комнату не осветило призрачное сияние. Крики сразу прекратились.

Люди окружили Карсу, один из них присел на корточки рядом с головой теблора. Покрытое шрамами лицо, тёмная кожа, лысая макушка покрыта татуировками. В улыбке блеснул ряд золотых зубов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги