— Впрочем, найти нас будет легко, если твоя добыча будет и дальше оставлять за собой кровавый след. Сделай с этим что-нибудь.
Карса бросил Сильгара на землю, пинком перевернул его на спину. Работорговец потерял сознание.
— Он до смерти истечёт кровью, — заметил нижеземец. — Ты отомстил. Оставь его умирать.
Однако теблор начал отрезать полосы от телабы Сильгара и туго завязывать на культях.
— Всё равно будет капать…
— Придётся с этим смириться, — прорычал Карса. — Я ещё не закончил с ним.
— Что толку его мучить?
Карса помедлил, затем вздохнул:
— Этот человек обратил в рабство целое племя теблоров. Дух сунидов сломлен. Работорговец — не простой солдат, он не заслужил быстрой смерти. Он — как бешеный пёс, которого следует загнать в хижину и убить…
— Так убей его.
— И убью… когда сведу с ума.
Карса вновь поднял Сильгара и перебросил через плечо.
— Веди нас, нижеземец.
Что-то прошипев себе под нос, человек кивнул.
Восемь дней спустя они добрались до тайного перевала через горы Пан’потсун. Малазанцы продолжили погоню, но уже два дня беглецы их не видели и заключили, что сумели оторваться.
Весь день спутники карабкались по крутому каменистому склону. Сильгар был ещё жив, иногда даже приходил в себя, его лихорадило. Чтобы не шумел, теблор заткнул натию рот кляпом и нёс его на плече.
Незадолго до наступления сумерек беглецы достигли вершины и оказались у юго-западного склона. Извилистая тропа вела к окутанной тенями равнине. На самом гребне спутники присели передохнуть.
— Что там впереди? — спросил Карса, бросив Сильгара на землю. — Я ничего не вижу, кроме песчаной пустоши.
— Верно, — благоговейно проговорил самигородец. — А в сердце её ждёт та, которой я служу. — Он взглянул на Карсу. — Думаю, она заинтересуется тобой… — Человек улыбнулся. — Теблор.
Карса нахмурился:
— Что смешного ты нашёл в имени моего народа?
— Смешного? Скорее ужасного. Фенны давно пали, утратили прежнюю славу, но они хотя бы помнят своё древнее имя. Вы даже это забыли. Ваш народ бродил по земле, когда т’лан имассы были ещё живой плотью. От вашей крови родились баргасты и трелли. Ты — теломен тоблакай.
— Этих имён я не знаю, — прорычал Карса, — как и твоего, нижеземец.
Человек вновь перевёл взгляд на тёмную пустошь внизу.
— Меня зовут Леоман. А ту, которой я служу, Избранную, к которой я приведу тебя, зовут Ша’ик.
— Я никому не служу, — заявил Карса. — Эта Избранная живёт в пустыне?
— В самом её сердце, тоблакай. В самом сердце Рараку.
Книга вторая
Холодное железо
В складках тени… скрыты целые миры.
Глава пятая
Горе всем павшим на улицах Арэна…
Дюжий солдат одним пинком выбил хлипкую дверь и растворился во мраке за порогом. Остальной взвод последовал за ним. Изнутри послышались жалобный треск мебели и крики.
Гэмет взглянул на командира Блистига.
Тот пожал плечами:
— Ну да, было незаперто. Таверна же, в конце концов, хотя такое почётное звание этой дыре можно присвоить только с большой натяжкой. Но даже и так — всё годится, чтоб достичь цели.
— Ты не понял, — ответил Гэмет. — Я просто поверить не могу, что твои люди нашли его
Крупные, широкие черты лица Блистига дрогнули.
— Да что там, Кулак, других и в местах похуже вылавливали. Вот что бывает… — он покосился в сторону улицы, — … из-за разбитого сердца.
— У Тавор нет времени на солдат с разбитым сердцем, командир.
— Глупо было надеяться, что она просто приедет сюда и раздует огонь из углей мести. Не выйдет раздуть огонь в холодном пепле, но не пойми меня неправильно, — я ей желаю доброй удачи Опоннов.
— От тебя ждут большего, — сказал Гэмет сухо.
В это время дня улицы были совершенно пустынны, жара стояла изнурительная. Но и в другие часы Арэн был не таким, как прежде. Торговля с севером прекратилась. Не считая малазанских боевых кораблей и транспортов да нескольких рыбачьих лодок, гавань и устье реки пустовали. «Вот он, — подумал Гэмет, — раненый город».
В дверях таверны возникли солдаты. Они тащили за собой слабо упиравшегося старика в тряпье. Тот был перепачкан блевотиной, редкие волосы висели седыми нитями, пятнистую кожу покрывала серая грязь. Ругаясь из-за вони, Арэнские стражники торопливо поволокли свою ношу к повозке.
— Чудо, что мы его вообще нашли, — сказал командир. — Я и вправду думал, что старый ублюдок взял да и утопился.
Забыв на миг о своём новом звании, Гэмет развернулся и сплюнул на мостовую.
— Паршивая ситуация, Блистиг. Но сделать вид, что есть хоть какие-то войсковые правила —
Тон Гэмета заставил командира напрячься. Стражники у задка повозки как один обернулись на его слова.
Блистиг шагнул к Кулаку.