— После тебя, Уильям. Когда-нибудь я понадоблюсь тебе не только из-за трупа.
Кав ехал с включенными мигалками, чтобы проскочить через пробку на мосту. Уилл разговаривал по телефону со Стью, уточняя у него направление, которое потом передавал Каву. Вскоре они подъехали к полю, где стоял Стью и махал им руками. У металлических ворот сидел на привязи пудель. Кав посмотрел на собаку, затем на Стью.
— Хорошая собака, Стьюарт — соответствует твоему имиджу.
— Отвали. Это собака Дэбс. Я ее ненавижу.
Уилл хмыкнул, подойдя к багажнику машины и подняв крышку багажника, чтобы достать несколько бумажных костюмов. Он протянул один из них Стью, который покачал головой.
— Я не на дежурстве, так что вы двое можете проваливать. Я буду охранять ворота и никого не пропущу. Это может быть даже не труп. Это может быть дохлая корова, но что бы это ни оказалось, оно чертовски воняет.
Уилл и Кав оделись и пошли через поле, от запаха у обоих слезились глаза.
— Хреново.
— Ага.
Уилл подошел к деревянной двери. Протянув руку в перчатке, он осторожно потянул ее, ожидая, что дверь заперта, но она открылась. Запах стоял такой резкий, что Кав, который прослужил в полиции почти тридцать лет и повидал все, что можно повидать, заткнул рот. Уилл включил фонарик, который нес с собой, и шагнул внутрь, подняв одну руку над носом, а другой подсвечивая фонариком вокруг. Кав шагнул следом за ним и присвистнул.
— Господи Боже всемогущий.
На полу лежали два обезглавленных тела, окруженные лужами засохшей крови и покрытые роями синих мух и личинок. Уилл посветил фонариком вокруг, чтобы убедиться, что больше никого нет, а затем снова посветил на тела. Одно из них вздулось и почернело. Его изъедали всевозможные насекомые, и казалось, что все тело шевелится. Другое выглядело гораздо свежее, и, хотя его облепили мухи и личинки, на нем все еще оставалась белая плоть. Это внезапно поразило Уилла, который повернулся к Каву и указал на дверь; оба они отступили наружу, где втянули огромные глотки воздуха.
— Ты видел это? До чего дошло. По крайней мере, мы знаем, где находится остальная часть Бет.
— Да, видел, но, Кав, там два тела — оба без голов. Так кому же принадлежит второе?
— Черт возьми, меня так тошнило от их вида, что я даже не подумал об этом. У нас есть заявления о пропавших?
— Нет, насколько я знаю — за последние сорок восемь часов никто не пропадал, по крайней мере, из местных. Нам нужно вернуться и проверить базу данных, и срочно выяснить, где голова.
— Уилл, друг мой, как ты думаешь, где может быть голова? Последняя обнаружилась за много миль отсюда, когда Энни была на дежурстве. Мне жаль это говорить, но я могу придумать только одну причину, по которой кто-то мог бы оставить отрубленные головы для нашей восхитительной Энни. Я почти боюсь сказать, что это напоминает мне о не очень приятном Генри Смите. Никто не знает, где он, но, если спросишь меня, думаю, он снова взялся за старое. Я знал, что этот ублюдок не сможет остановиться. Для него это все одна большая игра, и теперь мы должны доказать, что это снова он убивает.
Паника на лице Уилла говорила о многом, он достал свой телефон, чтобы позвонить Энни, которая сразу же ответила.
— Где ты? Ты одна?
— Нет, я в Бекетт Хаусе с инспектором и двумя помощниками полиции. А что?
— Просто проверяю. Стью наткнулся на два обезглавленных тела в сарае на Уолни, когда выгуливал собаку. Пожалуйста, будь очень осторожна и внимательна, потому что у меня ужасное предчувствие, что голова может оказаться на пути к тебе.
— О боже, надеюсь, что нет. Уилл, я думала об этом весь день — как ты считаешь, где сейчас Генри Смит? Честно. Потому что я не верю, что он сидит где-то в хижине и не высовывается. Меня беспокоит, что во всем этом просматривается его почерк. Мы оба знаем, что он был одержим мной и хотел моей смерти, но мне удалось его одолеть. Как думаешь, он уже забыл об этом, простил меня и больше не интересуется мной? Сомневаюсь. Как бы мне ни хотелось верить, что это что-то другое, не имеющее ко мне никакого отношения, я не могу.
— Полагаю, ты права, но и устроить широкомасштабную панику, если это не так, мы не можем. Ты должна быть очень осторожна; я не хочу, чтобы ты отправлялась на вызовы одна. Когда выйдешь из участка, убедись, что вокруг никого нет, и удостоверься, что никто не следует за тобой до дома. Хочешь, я подъеду заберу тебя?
— Нет, ты не можешь сделать это сейчас. Необходимо отработать место преступления, и я не знаю никого лучше тебя для этой работы. Что мы будем делать? Потому что если это Генри Смит, то наверняка знает, где я работаю. Иначе зачем бы он оставил голову в Боунессе, а тело в Барроу? На самом деле он точно знает о нас гораздо больше, чем мы о нем, потому что в этом Генри хорош. Наблюдать и ждать, подгадывать время. Он играет с нами обоими. Он как кот, дразнящий мышь. Я это чувствую.
Уилл отошел от остальных и понизил голос.