Читаем Дом, в котором пекут круассаны полностью

На самом деле, тишина дома была ей на руки. Хотя бы потому что никто её не трогал и не задавал лишних вопросов. Могли смотреть с жалостью и сожалением, могли вздыхать, но никто и никогда не трогал её — даже собственные родители. Отца, кажется, вообще не заботила смерть лучшей подруги дочери. Мать даже слова не сказала, а Эдвард… она верила в его любовь, но сейчас не видела на его лица ни капельки скорби или грусти. По правде говоря, она старалась не пересекаться с ним. В порыве гнева и глубокой дружеской любви, она и его винила в случившемся. В тот вечер Дафна должна была быть с ним.

Адалин уже собиралась свернуть в гостиную, как звуки голосов, разлетевшиеся по коридору, заставляют её остановиться. Прислушаться.

— … ты сделал всё правильно…

Обрывки фраз коснулись её ушей, слишком тихие, чтобы разобрать остальное. И Адалин приходится ступить в другую сторону от гостинной, дальше по коридору. Где находился кабинет отца. Там, сквозь приоткрытую щель двери, пробивался луч света — слишком яркий во мраке коридора.

— … иначе мы бы никак не избавились от этой бедной девочнки…

Адалин жмёт губы, прислушивается, приподнимается на носках, чтобы ступить по паркету тише, чтобы подслушать чуть больше.

— … я горжусь твоей решимостью, Эдвард…

Адалин мелко вздрогнула, с силой прикусив щёку изнутри. Эдвард разговаривал с отцом так поздно в его кабинете? Что за таинственность? Аде пришлось подобраться ещё чуть ближе, прижавшись спиной к стене, и как же ей несказанно повезло, что приоткрытая щель двери была ближе всего к ней. Она стояла так близко, что могла услышать шорох шагов.

— Ты не должен винить себя, Эдвард. Это решение было правильным и необходимым. По крайней мере, теперь, наконец, в доме будет порядок, — Адалин слышит скрип кресла, шелест бумаги на столе. — В конце концов, эта глупая девчонка раздражала меня до безумия.

Адалин сама не замечает, как задерживает дыхание.

“О какой девчонке идёт речь?”

— Если кто-нибудь узнает всю правду, — теперь голос принадлежал Эдварду. — Вся наша репутация разобьётся вдребезги. А если это просочится в сми, то впереди нас ждёт только разорение.

— Люди слишком импульсивны, когда дело касается чужих жизней, Эдвард, — механизм кресла скрипит, по всей видимости, отец откидывается на спинку. — Что мне до жизни какой-то мелкой букашки? — он цокает, а у Ады всё проваливается внутри. — Я купил нашу репутацию, не переживай. Никто и никогда не узнает о том, на что нам пришлось пойти.

— Ты хотел сказать, на что мне пришлось пойти? Что сделал я, когда ты попросил, — в голосе Эдварда скользит обида, граничащая с подступающей злостью. — Ты сказал мне сблизится с ней, влюбить её себя, водить на эти свидания, хотя я не хотел этого. Ты сказал мне сделать… это…

— И ты сделал это, не поколебавшись, не задумавшись о последствиях, верно? — она слышит в голосе отца насмешку. — И я знаю зачем, дорогой Эдвард. Ты надеялся заслужить моё одобрение, моё внимание. Ты надеялся, что сделай ты то, о чём я попросил тебя, я переключу своё внимание с твоей сестры на тебя, верно?

Адалин едва сводит брови к переносице склоняясь поближе к свету из приоткрытой двери.

— Нет, мой дорогой Эдвард. Ты всегда останешься вторым, а Адалин будет первой. Она всегда будет моей наследницей, а ты лишь её тенью.

— Я запятнал свои руки!

— Тихо.

Одним словом отец в момент усмирил разбушевавшегося брата. Эдвард зафырках, но тут же замолк.

— Ты обрёл Дафну, любящую тебя так сильно, что она не замечала твоих очевидных недостатков. И ты обрёл сестру, которая, возможно, впервые дала тебе шанс. И даже несмотря на это, ты пошёл на этот поступок, лишь ради моего… внимания. Ты думаешь, я могу передать компанию такому человеку?

— Ты сказал, что если я избавлюсь от неё, меня ждёт вознаграждение.

— Я не соврал. Напиши на бумажке, какую сумму перевести тебе на счёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги