Когда мисс Чапелуайт остановила машину, паром уже стоял у причала, и Мерль расхаживал по нему из конца в конец. Увидев их, он нахмурился и раздраженно замахал рукой.
– Нетерпеливый парень, да? – сказал Линус, пока с парома опускался мостик.
– Даже не представляете себе, – шепнула мисс Чапелуайт. – Ведет себя так, словно мы отвлекаем его от важных дел! Мистер Парнас единственный, кто платит ему за эту утлую лодчонку. Нам и не нужен паром, однако мы им пользуемся, чтобы поддерживать мир.
– Не нужен? А как тогда… Впрочем, не хочу это знать. Поехали?
Она вздохнула:
– Если надо.
– Надо, обязательно, – твердо сказал Линус.
Мисс Чапелуайт завела машину и медленно двинулась вперед. Линусу показалось, что она хочет сказать что-то еще, но она промолчала.
Паром слегка накренился; тем не менее, хотя у Линуса екнуло сердце, он перенес заезд по мостику легче, чем когда впервые приехал неделю назад. Неужели всего неделю? Он прибыл в субботу, и… да, прошла ровно неделя. Он все еще скучал по дому, однако уже не так остро.
Мисс Чапелуайт выключила двигатель. Мерль убрал мостик. Где-то над ними прозвучал гудок, и паром отчалил. Линус высунул руку из машины, наслаждаясь ощущением ветра. Пару минут спустя перед ними снова возник Мерль.
– Где мои деньги? – потребовал он. – И помните, оплата повышена вдвое.
Мисс Чапелуайт фыркнула и потянулась к бардачку.
Линус запаниковал:
– А кто управляет паромом?
Мерль нахмурился:
– Идет сам по себе. Компьютеры, знаете ли.
– Тогда какой в вас смысл? – не подумав, выпалил Линус.
Мерль впился в него взглядом:
– Что вы сказали?
– Вот ваша оплата, – ласково промолвила мисс Чапелуайт, протягивая конверт. – Мистер Парнас просил меня передать вам сообщение. Он надеется, что в ближайшем будущем плата не удвоится снова.
Мерль схватил конверт дрожащей рукой:
– Ясно, что надеется. Однако бизнес есть бизнес, а экономика у нас в упадке.
– Разве? Я не заметила.
– Куда уж вам! С жиру беситесь…
– Закончим разговор, – предложил Линус. – И смотрите, не потратьте все деньги на выпивку. Иначе вам не выжить при такой упадочной экономике.
Мерль бросил на него исполненный ненависти взгляд, затем отвернулся и потопал обратно в рубку.
– Мерзавец, – пробормотал Линус. Он поймал на себе взгляд мисс Чапелуайт. – Что?
Она покачала головой:
– Не важно.
– Говорите, мисс Чапелуайт.
– Зовите меня Зоя, ладно? Все эти «мисс Чапелуайт» давно устарели.
– Зоя, – медленно повторил Линус. – Я… ладно.
– А ты будешь Линусом.
– Ну, если вам… тебе так хочется, – проворчал он, но не стал возражать.
Она высадила его перед почтовым отделением и указала на витрину бакалейной лавки на другом конце улицы.
– Когда закончишь, приходи туда. Я постараюсь управиться быстро. Нам нужно пораньше вернуться на остров.
– Почему? – спросил Линус, берясь за дверную ручку.
Зоя широко улыбнулась:
– Сегодня вторая суббота месяца.
– И что?
– Отправляемся с детьми на поиски приключений. Традиция.
Линус насторожился:
– Какие еще приключения?
Она смерила его взглядом:
– Нужно кое-что подобрать для тебя. Твоя одежда не годится. Какой у тебя обхват талии?
Он возмутился:
– Не твое дело!
– Ладно, сама решу. Увидимся в бакалейной лавке!
Зоя отъехала. Несколько человек, шедших по тротуару, посмотрели на Линуса.
– Привет! – сказал он мужчине и женщине, прогуливающимся под руку.
Они не ответили и поспешили перейти на другую сторону улицы.
Линус осмотрел себя. На нем были слаксы, классическая рубашка и галстук – обычная одежда. Он не собирался ничего менять, что бы там мисс Чапелуайт… Зоя ни задумала.
В почтовом отделении было светло и солнечно. Стены, окрашенные краской пастельных тонов, украшали длинные ряды огромных ракушек. Линус увидел доску объявлений со знакомым плакатом: «Увидел что-нибудь, скажи что-нибудь. Регистрация помогает всем!»
Мужчина за конторкой наблюдал за ним с опаской. Глаза у мужчины были маленькие, уши обросли густыми курчавыми волосами, а кожа задубела от ветра и солнца.
– Вам помочь?
– Да, будьте любезны, – сказал Линус, подходя к конторке. – Мне нужно отправить в Департамент по делам магической молодежи вот это…
Он протянул конверт, в котором лежал его первый еженедельный отчет – вероятно, гораздо более подробный, чем было необходимо, но Линус не внес много изменений в свои двадцать семь рукописных страниц.
– Департамент, значит? – спросил мужчина, глядя на конверт с плохо скрываемым любопытством. – Слышал, что приехал их представитель. Давно пора, если спросите меня.
– Вас я не спрашивал, – сухо произнес Линус.
Мужчина положил конверт на весы и посмотрел на Линуса:
– Надеюсь, вы поступите правильно.
Линус нахмурился:
– Правильно?
Мужчина подался вперед и понизил голос. Его дыхание приторно пахло мятными пастилками.
– Закроете это место. Ходят слухи, знаете ли.
– Нет, не знаю. Какие слухи?
– Темные дела. Злые. Там не дети. Они монстры, которые творят что-то чудовищное. Люди едут на этот остров и оттуда не возвращаются.
– Какие люди?
Мужчина пожал плечами: