Он не ответил. Раздался свисток, предупреждающий о прибытии поезда.
– Позволь мне сказать тебе кое-что, Линус Бейкер. – Зоя взялась рукой за ручку водительской двери. – В жизни случаются моменты, когда нужно использовать шанс. Нужно рискнуть. Да, я понимаю, это страшно, потому что всегда есть возможность неудачи. Давным-давно я рискнула довериться человеку. Мне было страшно. И все же я сделала свой выбор. А ты сейчас делаешь свой.
Зоя открыла дверь и села в машину. Повернула ключ.
И добавила:
– Разве ты не мечтаешь, чтобы все было иначе?
– Мечтаешь сюда попасть? – прошептал Линус.
Но Зоя его уже не слышала. Она рванула с места, взметнув песок из-под колес.
Дожидаясь поезда, он смотрел на оранжевый телефон и думал, как легко было бы набрать номер. И сказать тому, кто ответит, что он хочет вернуться домой.
– Вы тут один? – весело спросил кондуктор, выходя из вагона на платформу. – Впрочем, в это время года всегда мало людей.
– Возвращаюсь домой, – сказал Линус, протягивая билет.
– Ах! – откликнулся кондуктор. – Нет места лучше, чем дом! По крайней мере, так говорят. А я вот люблю кататься по рельсам. Столько есть чудесных местечек! – Он взглянул на билет. – Обратно в город! Я слышал, там сейчас проливной дождь. Да там всегда дождь! – Он рассмеялся, возвращая билет. – Помочь вам с багажом, сэр?
Линус вздрогнул, как от удара.
– Да, спасибо. Я возьму переноску. Моя кошка не любит чужих.
Кондуктор наклонился и заглянул внутрь.
– Понятно, беру чемодан. Ваш вагон вон там, сэр. И к счастью для вас, пустой. Ни единой души. Сможете спокойно поспать, если хотите.
Насвистывая, он поднял чемодан и понес его в вагон. Линус заглянул в переноску:
– Готова ехать домой?
Каллиопа отвернулась.
Два часа спустя на окнах вагона появились первые капли дождя.
18
Когда Линус сошел с поезда, шел сильный дождь.
Он плотнее запахнул на себе плащ, вглядываясь в беспросветно свинцовое небо. Каллиопа зашипела – сквозь прорези в крыше переноски на нее закапала вода.
Автобус опаздывал. Как всегда.
Линус снял плащ и накрыл им короб Каллиопы. Это поможет. На время.
Он чихнул.
Не хотелось бы разболеться. Хотя тут уж как повезет.
Автобус появился через двадцать минут. Колеса плеснули водой из лужи, двери открылись. Линус, промокший насквозь, вошел в салон.
– Здравствуйте, – сказал он водителю.
Тот промычал что-то неразборчивое.
В автобусе было почти пусто. В конце салона сидел мужчина, прислонясь головой к оконному стеклу, и рядом с ним женщина, с подозрением глянувшая на нового пассажира.
Линус сел подальше от них.
– Почти дома, – шепнул он Каллиопе.
Она не ответила.
Когда автобус отъезжал от вокзала, Линус выглянул в окно. Его внимание привлек большой плакат с изображением семьи в парке на пикнике. Светило солнце. Мама, папа, сын и дочка сидели на клетчатом одеяле, а перед ними стояла раскрытая плетеная корзина, доверху наполненная сыром, виноградом и сэндвичами со срезанной корочкой. Мать смеялась. Отец улыбался. Мальчик и девочка с обожанием смотрели на родителей. Призыв над ними гласил: «Ради безопасности вашей семьи! Увидели что-нибудь, скажите что-нибудь!»
Линус отвернулся.
Он сделал пересадку на автобус, идущий в его район. Поднялся ветер, сырой и пронизывающий до костей.
До дома осталось всего три квартала. Линус ожидал, что эта мысль его обрадует. Однако никакой радости не почувствовал.
Он снова взял переноску и чемодан.
На улице было тихо. Уже зажглись фонари, дождь лил по их стеклам.
Вот и дом номер 86 по переулку Гермеса. Хотя кирпичная дорожка к нему была все той же, и газон был таким же, но все равно он казался… непривычно темным. Линус не сразу понял, что маленькие пятнышки цвета, которые там раньше светились – его подсолнухи, – исчезли.
Пару секунд он смотрел на фасад своего дома. Покачал головой. Отложим на завтра.
Линус прошел по дорожке к дому, поднялся на крыльцо. Поставил чемодан, пока нащупывал ключи.
Ключи упали на пол, и он наклонился, чтобы их поднять. Сквозь шум дождя донеслось:
– Это вы, мистер Бейкер?
Он со вздохом выпрямился:
– Да, миссис Клэппер. Я вернулся. Как у вас дела?
– Ваши цветы погибли. Представьте, утонули. Я наняла мальчика, чтобы он их вырвал. Они начали гнить. А когда дом выглядит таким убогим, это плохо сказывается на стоимости домов в округе. Взяла с мальчика расписку и рассчитываю, что вы возместите мне траты.
– Конечно, миссис Клэппер. Спасибо.
Она сидела все в том же махровом халате, все с тем же начесом на голове и курила все ту же трубку. Все здесь было точно таким же, как раньше. Каждый миллиметр.
Линус начал вставлять ключ в замок, когда она снова заговорила:
– Вы навсегда вернулись?
– Да, миссис Клэппер.
– Вы вроде как малость подзагорели. Не такой бледный, как раньше. И похудели. Хороший был отпуск?
Его одежда и правда сидела на нем свободнее, чем прежде, однако впервые за долгое время Линус обнаружил, что это его совсем не волнует.
– Я был не в отпуске. Я же говорил вам, что еду в командировку.