Читаем Дом в Порубежье полностью

Мастер Монструвакан, который видел во мне родного сына, мягко укорял меня и вел со мной мудрые речи, которые заставляли меня еще больше любить его, но не приносили здоровья. Потому что сердце мое губило меня, как бывает, если любовь не встречает ответа и не имеет причин для радости. Вы сочтете странным, что мать и отец не поговорили со мной. Однако я давно уже утратил их, о чем, конечно, должен был сказать раньше, чтобы никто не тратил времени на бесполезные размышления; увы, виной всему мое нескладное повествование.

Несчастная любовь наконец заставила меня решиться. Однажды ночью я очнулся от беспокойного сна, и мне показалось, что Наани назвала меня старинным любовным именем, и в голосе ее слышалась предельная тревога. Я сел в постели и послал в ночь Слово Власти, и сразу все вокруг меня затрепетало от ответного биения Слова, слабого и едва слышного.

Тогда я позвал разумом мою Наани, мою Мирдат, постарался ободрить ее и попросил, чтобы она скорее сказала мне, что происходит с ней. Душа моя горела, ведь голос Наани так давно не говорил с моей душой.

Много раз взывал я, обращаясь в вечную ночь, но более не слышал голоса Наани, отвечавшего моему духу; лишь иногда слабо колыхался эфир вокруг меня.

Итак, тревога лишала меня ума; я прекрасно понимал все угрожавшие опасности. Встав на ноги, я поднял вверх руки и дал слово чести Наани, обещав Подруге моей от начала Вечности не оставаться более в безопасности Могучей Пирамиды, пока ей грозят ужасы и страшная гибель.

Дав такое слово Наани своими мозговыми элементами, я велел ей ободриться и ждать меня, обещав что приду к ней, не пожалев ради этого жизни. Однако ночь над миром ответила мне только молчанием.

Я немедленно оделся и быстро направился к Наблюдательной Башне, чтобы немедленно переговорить с Мастером над Монструваканами, потому что сердце горело во мне и требовало, чтобы я немедленно осуществил принятое решение.

Явившись к Мастеру, я рассказал, что не в силах более выносить ожидание и готов отправиться в Ночные Земли, чтобы найти Наани, или скорбь скоро лишит меня жизни. Мастер нашел мои слова чрезвычайно горькими: он неоднократно просил меня отказаться от задуманного, потому что подобное предприятие не под силу человеку и я оставлю мир в своей юности, не прожив положенных лет. Однако на всю его речь я мог сказать лишь то, что должен поступить, как обещал Деве, а посему не имею выбора. Наконец Мастер над Монструваканами понял, что решимость моя непреклонна, и напомнил мне, что я исхудал от долгих тревог и мудрость велит мне подождать, пока не восстановится сила. Я ответил, что пойду даже таким, и объяснил, как поступок сей необходим для благополучия моей души, ведь сохранив почти всю силу, дух мой сделался крепче после поста, только подсушившего тело и избавившего меня от лишнего веса, так что мне остается лишь довериться своей любви, которая очищает человеческое сердце и делает его ласковым и бесстрашным.

Я ощущал спокойствие, потому что, как уже говорил, был относительно мало подвержен действию сил Зла; столь продолжительным и трудным было приготовление моего духа. По-моему, до меня никто не выходил во Внешнюю Тьму после столь долгого воздержания от всего, что искушает и ослабляет дух.

Мне предстояло пройти Трехдневное Приготовление, обязательное для всякого, кто намеревался уйти в Ночные Земли; в нем дух очищался настолько, что Силы Зла не могли нанести ему вреда. Кроме того, как я уже сказал, никто не мог выйти из Пирамиды, не ведая во всей полноте о жути, которую таила Вечная Ночь, и во время Приготовления рассказывали обо всех кошмарах, о которых не должна была знать молодежь, о жутких увечьях и душевных падениях, повергавших сердце в страх уже беглым упоминанием о них; подобная информация записывалась в книги, которые нельзя было легко раздобыть, – их хранили под замком у Мастера Приготовлений.

Действительно, выслушав все, что мне положено было услышать, я всем сердцем своим удивился тому, что находились люди, уходившие отсюда в Ночную Землю, да вообще тому, что в Приготовительный Зал приходили не только, чтобы учиться, никуда из Пирамиды не собираясь. Но так уж устроено человеческое сердце; каким оно было всегда, таким и останется до конца времен. Ведь юность стремится к приключениям и опасностям, как велит природное непокорство духа; и кто станет сожалеть об этом; хуже было бы, если бы Дух Мужественности оставил нас. Только не думайте, что я имею в виду бой между двумя мужами, мысль о таком несчастье повергает меня в уныние.

Но наконец пришло утро, если так позволительно назвать ту пору Вечной Ночи, невластной внутри Пирамиды, когда я вступил в Комнату Приготовления, и Дверь закрылась за мной; там я прошел Полный Курс, чтобы ничто не помешало мне выжить и добиться успеха посреди кошмаров Ночного Края.

Три дня и три ночи находился я в Палате Приготовления, а на четвертый день мне принесли панцирь, и Мастер приготовил его, не прикасаясь ко мне, – теперь никто не должен был прикасаться ко мне и отвлекать словом и даже помощью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера магического реализма

Дом в Порубежье
Дом в Порубежье

В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!

Уильям Хоуп Ходжсон

Морские приключения / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза