Читаем Дом Весталок полностью

— Где юноша? — потребовал я, хватая Клеона за рукав.

— Вот он я.

Обернувшись, я узрел Спурия — тот брёл от видневшейся в отдалении груды валунов. Жара побудила его скинуть тунику, оставшись в одной набедренной повязке. Видимо, так он обычно и расхаживал — если не совсем нагишом: его поджарое тело и длинные конечности загорели совершенно равномерно.

Я взглянул на Клеона — брови того сдвинулись к переносице, словно он только что уколол палец. Подняв глаза на юношу, он с усилием сглотнул.

— Давно пора. — Скрестив руки на груди, Спурий раздражённо уставился на меня. Дерзость делала его еще более прекрасным.

— Может, всё же накинешь тунику? — предложил я. — И в обратный путь. Клеон, покажи нам направление на Остию — и мы пошли. Разумеется, если ты не будешь настолько добр, что оставишь нам повозку?

Клеон застыл в растерянности. Встав между нами, Спурий оттащил меня в сторону.

— Кто-нибудь следовал за повозкой? — шепнул он.

— Не думаю.

— Ты уверен?

— Не могу сказать наверняка. — С этими словами я бросил взгляд на Клеона, но тот будто не слышал. Гружёная лодка уже отчалила, направляясь к стоящему на якоре кораблю — видно было, как низко она осела в воде под тяжестью груза.

— Ну так папочка[40] послал за тобой вооружённый отряд или нет? Отвечай!

— Молодой человек, — сурово начал я, — в настоящий момент мой долг по отношению к твоим отцу и матери…

— Моему отчиму! — наморщив нос, юноша выплюнул это слово, будто ругательство.

— …моя работа состоит в том, чтобы ты прибыл домой в целости и сохранности, — как ни в чём не бывало продолжил я. — Так что, пока мы не достигнем Остии, изволь держать рот на замке.

На какое-то мгновение шок и впрямь погрузил его в молчание, затем, наградив меня убийственным взором, он возвысил голос:

— Что ж, как бы то ни было, эти парни не отпустят меня, пока не погрузят золото на корабль. Верно, Клеон?

— Что? А, да, — отозвался тот. Морской близ взметнул его длинные чёрные пряди, закрыв лицо, но я заметил, как он смаргивает слёзы, словно в них попала соль.

Схватив меня за руку, Спурий отвёл меня ещё дальше.

— А теперь послушай! — прорычал он. — Так этот скряга послал за мной отряд или нет? Или он расщедрился на тебя одного?

— Я ведь уже просил тебя помалкивать…

— А я приказываю тебе отвечать, — заявил он. — Если не хочешь, чтобы от меня родителям поступил отчёт, рисующий твои действия в крайне невыгодном свете.

Почему Спурий так настаивал на этом? И почему именно сейчас? Похоже, мои подозрения относительно его похищения оправдались.

Если бы вооружённого отряда и впрямь не было, Спурий мог бы преспокойно остаться со своими «пленителями», чтобы держаться поближе к золоту — или к своей доле — ведь как знать: быть может, удастся выдоить из отчима ещё денег под выкуп. Однако если вооружённый отряд здесь и готов к действию, то самым лучшим для него было бы позволить мне «спасти» его, чтобы дать рыбакам — а эти неаполитанские греки явно были кем угодно, но только не пиратами — быстренько смотать удочки вместе с золотом.

— Предположим, что вооружённый отряд и впрямь имеет место быть, — бросил я. — В таком случае твоим друзьям и впрямь лучше убираться отсюда подобру-поздорову. И представим, что им это и впрямь удастся — как же ты в таком случае получишь свою долю?

Спурий уставился на меня непонимающим взглядом, но спустя мгновение на его лице вспыхнула столь чарующая улыбка, что я почти понял, почему Клеон без ума от этого мальчишки.

— Не то чтобы я не знал, где они живут — дальше по берегу. Они не осмелятся меня одурачить, ведь я всегда могу донести на них, и тогда их распнут, всех до единого. Они будут хранить мою долю в неприкосновенности, пока я не явлюсь за ней.

— И какого рода сделку вы заключили? Девять десятых тебе, одну — им?

Он вновь улыбнулся хитрой улыбкой, будто застигнутый за чем-то неблаговидным, но ловко сработанным.

— Не столь щедрую.

— И где ты нашёл этих «пиратов»?

— Спрыгнул в бухте Неаполя и плавал от лодки к лодке, пока не нашёл подходящую команду. Мне не понадобилось много времени, чтобы убедиться, что Клеон ради меня готов на всё.

— Значит, идея этой эскапады принадлежала тебе одному?

— Разумеется! Думаешь, эти невежественные рыбаки способны породить такой план? Эти скоты рождены, чтобы выполнять чужую волю — они словно рыбки в моей сети. Они боготворят меня — во всяком случае, Клеон — а почему бы им этого не делать?

— Пока ты тут нагишом прохлаждался на солнышке, наслаждаясь каникулами с твоими обожателями, твоя мать с ума сходила от беспокойства. Неужто и это для тебя не имеет значения?

— Немного тревоги её не убъёт. — Скрестив руки, он смерил меня недовольным взглядом. — К тому же, это всё её вина: если бы у неё хватило силы воли вытрясти деньги из этого старого скряги, ничего бы не случилось. А так мне самому пришлось изыскивать способы вытянуть из папаши то, что и так моё по праву.

— А как насчёт этих рыбаков? Ты подверг их огромной опасности.

— Они знают, чем рискуют. А также, что получат в случае успеха.

Перейти на страницу:

Похожие книги