— Я этого не говорил. Властвующая достаточно быстро поняла свою ошибку и немедленно начала поиски идеального кандидата. Уж не знаю, как быстро сформировались основные требования: молодое здоровое тело, наличие магических способностей, а также подходящие для проведения ритуала место и время. Это значит, что должны совпасть множество деталей: расположение звёзд, определённая фаза луны… Если сделать всё идеально, кое-кто получит и бессмертие, и могущество, и абсолютную свободу действий в этом мире.
Прокручивая в голове рассказ Дарреля, Шемс отошла от стола. Взгляд привлечённый мягкими приглушёнными красками коснулся большого полотна в лаконичной раме из двойного багета. Словно невидимым магнитом её потянуло к картине, сохранившей и передающей зрителю атмосферу нежного уединения и ленивого сонного утра, утопающего в белом тумане. Эта картина столь разительно отличалась от фэнтезийных работ Тиббота, развешенных по стенам коридора, а потому с трудом верилось, что они были написаны одним человеком. Картина дышала таким умиротворением, что Шемс стало больно. Странная тоска по родному прошлому заползла в сердце, пронзая, будто жало осы, отравляя кровь, будто яд гадюки. И так вдруг нестерпимо захотелось вернуться домой, к солнцу, к нормальным живым людям.
— Кажется, я поняла, как это работает, — сказала она негромко, сумев-таки сдержать слёзы и внезапно улыбнулась. — И я нисколько не злюсь на тебя. Знаю, ты просто выполняешь порученную тебе работу, параллельно борясь с собственными эмоциями.
— Это ты о чём? — Даррелю пришлось вновь оторваться от чтения, чтобы перевести недоумевающий взгляд на девушку. Она стаяла в стороне, хрупкая и какая-то потерянная, скрестив руки на груди и прожигая его зелёным огнём глаз.
— Властвующая приказала тебе мучить меня!
— Мне казалось, мы просто разговариваем. Разве нет? И осторожнее, пожалуйста, не задень артефакты, большинство из них — часть бесценной коллекции.
— Знаю, что сглупила, притащившись сюда. Тиббот так считает… А я… А куда мне было деваться? Мама умерла, папа — будто чужой человек!.. Наверно было бы проще прыгнуть с моста. Есть в нашем городе один подходящий, прямо над путями, где товарняки ходят… Но я не отважилась.
— Это ещё что? Мне подростковых истерик только не хватало, — на мужском лице появилась тень растерянности. — Прекращай плакать.
— Я не плачу!
— Вот и ладненько. Но всё же прими к сведению, что ничьих приказов я не выполнял и никакого сознательного намерения изводить тебя у меня и в мыслях не было. Это просто эмоции, самые обыкновенные человеческие эмоции. Давай-ка я покамест отведу тебя к Тибботу, или может сама, а?..
На губах Шемс расцвела презрительная усмешка, а в глазах затаились сверкающие слезинки.
— Тиббот недвусмысленно дал понять, что ему я, как и тебе — стала костью поперек горла.
Она резко развернулась, намереваясь выскочить за дверь, но её заставило остановиться звяканье за спиной и стук падающего на пол предмета, определённо сулящий очередные неприятности.
— Я же предупреждал, осторожно с артефактами, — едва сдерживаясь, сквозь зубы процедил Даррель.
— Да не прикасалась я к ним! Вроде бы, — поспешила возразила она, но не слишком уверенно.
Оба синхронно перевели взгляд на пол, где прямо под ногами Шемс валялась малахитовая табакерка в золотой оправе, вернее то, что от неё осталось. Забавная фигурка чёртика на пружинке вывалилась и хаотично болталась туда-сюда, а крышечка как-то очень неудачно отлетела в сторону и — о ужас! — от края и до самой середины на ней появилась хорошо заметная трещина.
Шемс медленно собрала развалившиеся части. Пружина, почему-то разноцветная: из белых, красных и чёрных витков, под её пальцами издала тонкий жалобный звук.
— Это ведь просто игрушка? — глаза с мольбой устремились на Дарреля.
— Не думаю, — тот поднялся со своего места и в голосе его вдруг появилась хрипотца. Похоже он и сам испугался не меньше.
Отобрав артефакт, Даррель медлил в нерешительности.
— Не говори Властвующей, — воспользовавшись задержкой, Шемс бессознательно ухватила за рукав его тонкого свитера, но быстро спохватилась, отпустила и смущённо спрятала руки за спину. — Я поговорю с Тибботом, может он сумеет её починить.
— Это магическая вещь, а Тиббот даже близко не маг.
— Меня накажут?
— Я сам посмотрю, что можно с этим сделать.
— Правда?
— Пока ничего не обещаю. Мне ещё нужно понять его назначение, — Даррель поспешил вернуться за стол, опасаясь подвергнуться благодарным объятиям. — А ты бы тем временем поумерила свой пыл, а ещё лучше начала бы оттачивать контроль над эмоциями. В этом месте подобные навыки имеют определяющее значение.
— Всё равно спасибо, — ей вдруг так захотелось рассказать ему, назвать папой, но, наверно, сейчас ещё не время. По крайней мере Даррель определённо не готов к новостям такого рода.
— Ну давай беги к Тибботу или к себе… В общем не переживай раньше времени.