Заметив красивого переодетого Берка, мои друзья и бровью не повели, и я подумала, что наследник решил отправиться с ними неожиданно и мне лучше помалкивать. Неспешная беседа за вкусной едой затянулась. Фаэдр Диган расспрашивал о том, что мы видели и слышали в Тагри, как к нам отнеслись, не заметили ли мы больших скоплений кораблей и так далее и тому подобное. Когда разговор зашёл о допросе, который нам устроили и интересе северян к претендентам на трон, наследник дома вздохнул:
― Да, Кареллан эн Растан объявил себя третьим претендентом. Он был здесь в начале весны, но у нас его не поддержали и я теперь очень жалею, что не приложил больше усилий, чтобы убедить людей...
― Был? А куда уехал, не знаете фаэдр?― Дайк спросил довольно расслабленно, как бы между прочим.
― На юг, вдоль побережья... Краем уха я слышал, что он с отрядом направился в Латрас, чтобы опередить Элгана и повидаться с тамошней новой наследницей дома Матвэй.
Мы с Нянем переглянулись, а городской хозяин меж тем продолжал:
― Вы же понимаете, какая сложная и непонятная обстановка сейчас... Как Совет мог допустить такое?
Берк поддакивающе хмыкнул.
Чем больше я разглядывала и слушала своего, так сказать коллегу, тем больше он мне нравился ― простой и вполне искренний человек, действительно думающий о людях. Он согласился с мнением большинства, среди которого было много переселенцев из Южных прерий, отошедших на Запад. Эти люди считали Карелла виновным в своих бедах и поэтому воспротивились тому, чтобы выказать ему поддержку и предоставить помощь, хотя небольшая часть мужского населения всё-таки присоединилась к его отряду и покинула город.
― Говорят, наследница дома Матвэй ― богиня... Вы знакомы с ней, Дайкаран?
Дайк чуть не поперхнулся, но кивнул. Остальные же сидели молча, уставившись в миски и усиленно жуя.
― До нас дошли такие странные слухи, будто она прекрасна, как звезда и ей служат ангалины и подчиняются горные волки.
Я закрыла лицо кружкой, делая вид, что допиваю остатки сидра, а Дайк ответил:
― Все слухи ― правда.
― Удивительно!― фаэдр Диган налил себе кшасы и широко улыбнулся.― А какая она?! Вот бы познакомиться!― в этот момент Берк толкнул меня под столом и хитро улыбнулся одними глазами.
Мне хотелось быстрее убраться из Гейзы, однако закупка продовольствия, одежды, оружия, инструментов, переделка кибитки, которую Дайк купил для транспортировки всех запасов и, главное ― Макса, заняла ещё два дня. Мы торопились, чтобы отплыть до того, как в город нагрянет старший сын покойного терра. Ведь было абсолютно не известно, что ждать от него, а застрять в Гейзе, как в Тагри, никто не жаждал.
Как только крытая, высокая повозка, наподобие тех, что использовали караванщики для своих странствий, была погружена на «Медузу», капитан начал подготовку к отплытию. Стуча о грубые доски сходен новыми, правда, уже не из крокодила, сапогами, я спустилась к стоящему на причале Берку. Каол широко улыбнулся, обнял меня и смачно чмокнул в здоровую щёку:
― Не надейся так легко от меня избавиться, Кари эн Матвэй.
Я всматривалась в его лицо, стараясь запомнить каждую деталь внешности, даже мельчайшую:
― Что ты этим хочешь сказать?
― Я догоню вас...
Мои брови удивлённо поползли вверх:
― Ты знаешь куда мы едем?!
― В Храм ангов, который в горах за Раской.
― Но ведь никто не знает об этом, даже капитан!
Он захихикал, скорчив смешную рожицу и понизив голос, зашептал в ухо:
― Я ― каол, Кари, не забывай об этом... Ангалинов на наших землях интересуют только две вещи: Храмы и золото, совсем не сложно понять. Да и капитан, и команда тоже об этом догадываются. Неужели ты думаешь, что кругом дураки?
― Нет, конечно...― я продолжала рассматривать его, поражаясь не внешнему, а какому-то внутреннему сходству с Мозговым, который так до сих пор и не дал о себе знать, кроме того полусна-полуяви на галере. Также некоторые интонации голоса Берка постоянно напоминали о бывшем внутреннем сожителе. «Неужели это он?!»― мелькнула мысль. Собравшись с духом, я решила спросить:
― А как твоё настоящее имя?
С начала разговора мы прохаживались по пристани, среди суетящихся грузчиков и разного рода люда, сновавшего туда-сюда. Я настолько сосредоточилась на загадочном собеседнике, что не заметила, как мы остановились за углом невысокого строения то ли сарая, то ли склада. Берк опёрся ладонью о бревенчатую стену, будто отгородив меня от внешнего мира:
― У каолов нет имён... В этом мы равны Великим Террханам, которые теряют личные имена, принимая власть. Можешь дать мне любое, какое захочешь...
― А имя Тан тебе ни о чём не говорит?
― Тан?! Эрдана Кари, вы такого высокого мнения обо мне?!
Я смутилась, теребя край короткой кожаной куртки, которую удалось подобрать в одной из лавок:
― Ты такой странный, Берк, тебе сложно верить...
Подняв на него глаза, я пыталась уловить хоть что-то, что дало бы повод подозревать его в обмане.