Читаем Домашняя работа. полностью

А почему бы нет? Если кузнецы гвозди куют — то шпингалет тем более. А вещь нужная. Если стекла заводить — в хозяйстве пригодится. А то порыв ветра — и получите — распишитесь.

Ладно, посидим, подумаем…

Или навестить Ширви? Почему бы нет! На волне озверения Лиля не то, что письмо с него сдерет — еще и последнюю шкурку!

***

Одеться было несложно. Слава Богам и героям, девочки сшили ей такие одежки, которые можно было напялить и без активного Лилиного участия. Юбка — на завязках и с запахом. Жилет. Блузка — по образцу, нарисованному Лилей. Девочки оценили выкройки — и уже сделали несколько и для себя. Из простого некрашеного полотна… Лиля не возражала. Она даже не будет ругаться если что‑то подобное появится на служанках. Пуговицы — вещь полезная. И нужная. Все лучше, чем через голову тряпку тянуть.

— Илона!

Служанка явилась практически мгновенно. Сидела она что ли, под дверью?

— Кто меня сейчас охраняет?

— Ивар и Олаф.

— позови.

Вирмане вошла — и тут же выразили свое веское 'фи'.

— Госпожа графиня, вам бы еще пару дней полежать…

— Полежу. А сначала вы меня проводите к Ширви Линдту, — зло ухмыльнулась женщина.

Что же мне написал супруг? То есть мне — понятно. А управляющему?

Она прихватила свиток, оперлась на Олафа — авось, выдержит — и вышла из комнаты.

***

Ширви было плохо. Джейми явно 'лечил' товарища своими методами. Так что посланник выглядел подозрительно зеленым и исхудавшим. Но Лиля не собиралась ему сочувствовать. Ей было немногим лучше. Голова слегка кружилась, мутило и вообще — хотелось вернуться в кровать. Рано она встала.

Но заговорила она мягко. Сначала.

— Доброго дня. Как ваше здоровье?

— ваше сиятельство, — Ширви даже не сделал попытки подняться с кровати. — полагаю, что я найду здесь свою кончину. О, эти ужасные боли…

О болях Лиля ему распространиться не дала.

— Вы знаете, что меня пытались убить, любезнейший?

Ширви еще и побледнел. Точно — знал.

— Ва — ваше сият — тельство…

— Солдат, который прибыл с вами. Он сделал признание. Хотите узнать, что в нем?

Ширви подскочил на кровати и замотал головой.

— Ваше сиятельство! Я никогда бы!

— что — никогда? — мягко осведомилась Лиля — Не решились бы нанять убийцу? Но вы его привезли сюда. Благодаря вам я ранена и лежу сейчас в кровати. И чудом не убита Миранда Кэтрин Иртон…

Ширви пополз по кровати подальше от Лили. Словно это могло помочь. Кажется, он представлял себе чем ему грозит такое обвинение. Если и не убивец, то сообщник… Графиня здесь — власть. Она имеет право судить и решать в отсутствие супруга. Скажет — казнить. И ведь казнят… а жить так хочется…

Лиля смотрела на его корчи минуты две. А потом сочла, что клиент дозрел.

— Значит так. С первой же возможностью я отправлю вас отсюда. Моему мужу про убийцу отпишете сами. Кто он откуда взялся, как попал в замок… я проверю.

— Ваше сиятельство! Да господин граф же меня своей рукой…

Лиля ухмыльнулась. Злобно. У нее все болело, женщину подташнивало и требовалось прилагать усилия даже чтобы прямо стоять. Это не прибавляло ей доброты.

— а я вам почему‑то не сочувствую. Благодаря вам я ранена. А благодаря Эдору тут бардак. Меня даже защитить не смогли по его вине.

Вообще‑то потому что Лиля по старой привычке закрыла спальню изнутри на засов, но кто бы это Ширви объяснил.

Виноват — и все тут. И вообще — не спорить с графиней. А не то вообще прикажу тебя в бочке в море запустить.

— В — ва — ваше сият — тельст — тво…

Лиля вздохнула.

— Заодно отпишете супругу, что Эдор воровал, я его выгнала и наняла нового управляющего. Которому вы и передали его письмо. Ивар!

Вирманин сделал шаг вперед. Если Эдор и хотел посомневаться, то при виде здоровущего медведя два на полтора все желания тут же пропали. Еще бы.

Лиля живо представила себе диалог:

' — вы новый управляющий?

— а вы сомневались?

— А ваши рекомендации?

— Топор, кинжал и копье — вот мои рекомендации…'

Ширви, видимо, тоже что‑то представил. Уставился на топор вирманина, сглотнул — и вытащил из‑под подушки свиток. М — да. Еще бы в трусы засунул.

Лиля взяла письмо и резким движением сломала печать.

Текст был коротким.

Деньги с поместья и отчет пришлешь, как всегда, вместе с Ширви. Отпиши о здоровье моей супруги. Как ребенок? Что говорит докторус? Благополучно ли пройдет беременность? Позаботься о моей дочери и проследи, чтобы графиня ее не обижала. Приеду — за все спрошу.

Подпись.

Всё.

Лиля сжала кулаки.

Нет, все было вежливо. Но в то же время…

Да, графу наплевать на Иртон. Налог пришлешь — и свободен. И на нее наплевать. Единственная, о ком проявлена забота — это Мири. А она сама мужа интересует только как племенная кобыла. Впрочем, она и так это знала. И все окружающие — тоже.

Что же такого в этом письме, что Ширви не хотел его отдавать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези