Читаем Домашние Жучки полностью

— Мы нашли их на кухне, — сообщил парень Верджилу. — Два пустые… глаза Имоджин метнулись в мою сторону. Во взгляде её сквозил безмолвный вопрос, но она отвернулась, прежде чем я успел ответить. — … Но в третьем была кассета. Я подумал, что вы захотите её послушать, шериф.

При других обстоятельствах так оно и было бы. Но в данном случае парень явно ошибся. Верджил не желал слушать никаких кассет, могу поклясться. Особенно когда рядом стоит Имоджин.

Криминалист включил запись, но прошла целая минута, прежде, чем Верджила дошло, что за звуки он слышит. Наверное, слух у шерифа давно уже не тот, что раньше. Верджил придвинулся на пару шагов, наклонился к самому диктофону и закатил глаза, — чтобы лучше слышать, я полагаю.

Это было одно из самых интересных мест на кассете. Неизвестная Хохотушка не переставая повторяла: «О, да, о, да, о-о-о, ДА-А-А!» И задыхалась от жесточайшей астмы.

Уверен, что все, кроме Верджила, сразу поняли, в чем дело.

Даже Джеб и Фред. Фред мгновенно вытащил палец из носа и навалился на брата, дабы оказаться как можно ближе к источнику звуков. Джеб оставил в покое шнурки и пытался отпихнуть Фрэда. Несколько секунд они молча и сосредоточенно боролись, как два школьника в очереди. Потом замерли плечо к плечу и обратились в слух. На их лицах расцвели улыбки, которые становились все шире и шире, словно близнецы проходили пробы для съемок в рекламе жевательной резинки «Двойная свежесть».

Зато Орвалу было не до смеха. Он-то сразу опознал эти астматические хрипы. — Эй, что за чертовщина, вы где это взяли, а? — ошалело проговорил он. — Вы что же творите-то?

Для человека, утверждающего, что это обыкновенные гимнастические упражнения, Орвал как-то слишком разволновался. Подумаешь, послушают, как он аэробикой занимается!

— А ну дай сюда! — взвыл свежеиспеченный вдовец диким голосом и потянулся к диктофону.

Это все равно, что попытаться переключить телевизор с любимой программы близнецов-братьев. Их двойные мятные улыбки погасли, и оба зама угрожающе двинулись на бедолагу Орвала. Осознав свою тактическую ошибку, он так резво отдернул руку, будто диктофон раскалился, как чайник.

А ведь и впрямь раскалился, в известном смысле, от него разве что пар не валил.

Попятившись от грозных близнецов, Орвал заныл, явно вознамерившись снова пустить слезу:

— Ну где вы взяли пленку, а? Она, между прочим, не для чужих ушей.

Уж это мы заметили.

— Мы нашли это в шкафу за холодильником, — ответил криминалист, адресуясь, разумеется не любителю аэробики, а Верджилу.

Тут Неизвестная Хохотушка перешла от «о-да-о-да» к серии «Орвал-Орвал-Орвал», скандируя, как заядлая болельщица, и задыхаясь от фанатичного восторга.

Вот тут-то и до Верджила, наконец, дошло, к чему он с таким вниманием прислушивается. Смекнув, что запись предназначена отнюдь не для прослушивания в присутствии дам, шериф не просто порозовел, — он заалел и зыркнул на Имоджин.

— Выключите! — рявкнул он. — Прошу прощения, мэм. Прошу прошения… Даже его волосы цвета «соль с перцем» приобрели красноватый оттенок. Верджил повернулся к Орвалу. — Это… эта… этот… — тут он сдался, видимо, заразившись от вдовца нехваткой слов в организме. — Это вот ваша работа?

Лицо опозоренного ковбоя скривилось. «Как вы могли подумать!» — как бы говорило это лицо.

— Нет! — вскрикнул Орвал. — Нет! Я бы никогда, никогда не стал такую гадость записывать. Никогда! Боже правый, это отвратительно! Это… просто мерзопакость!

По-видимому, он запамятовал, что на кассете в главной роли выступает он сам, и вся эта гадость и мерзопакость, которую мы выслушали — его рук дело. И не только рук.

— А разве это не вы на кассете… того…

— Ну… да, вообще-то, я. Но я никогда в жизни этой кассеты не видел и слыхом не слыхивал.

— Так-таки и никогда? — недоверчиво прищурился Верджил.

Голос у Орвала был честнее некуда.

— Да что вы, шериф, неужто я стал бы собственноручно такое записывать, да ещё дома держать? Интересно, где её могла раздобыть моя женушка?

А вот это Орвал брякнул, не подумав. Шериф глубоко вздохнул и угрюмо прошептал:

— Орвал, мне показалось, вы говорили, что ваша жена не возражает против ваших упражнений.

— Ну, э-э… как это… Одно дело — знать, но слушать — это уж, знаете ли, слишком.

Тут шериф прочистил горло и спросил уже во весь голос:

— Кто эта дама, Орвал?

Вдовец мялся, жался, скрутил свою шляпу в бесформенный узел, и наконец выпалил:

— Фло!

Коротко и ясно. Верджил, Джеб, Фред, я, и даже парень из криминалистической лаборатории, кивнули. В Пиджин-Форке все мужчины старше шестнадцати знают Фло Педиго. Это дамочка чуть за сорок, с пышными волосами гранатового цвета, фигурой двадцатипятилетней девушки, и очень, как бы это выразиться, дружелюбная. Она ни разу не встречалась с мужчинами, которые ей не нравились. А понравиться ей мог любой, у кого в кармане звякали двадцать пять долларов. А то и поболее, если мужчина рассчитывал нравиться ей дольше одного часа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаскелл Блевинс

Гвоздь в пятке
Гвоздь в пятке

Тихий городок Пиджин-Форк, в котором последнее преступление было совершено в незапамятные времена, потрясен кровавым злодеянием: убита безвредная старушка и ее любимцы – попугай и кот. Полиция пребывает в растерянности, и Хаскелл Блевинс, единственный на весь городишко частный детектив, принимается за дело. Раскрытие этого зловещего преступления сулит ему славу и длинные очереди клиентов. Вот только все не так просто. Мало того, что сам простодушный веснушчатый Хаскелл не очень-то похож на сыщика, так еще все, кому не лень, вставляют палки в колеса. Под ногами вертится пес Рип, который считает, что хозяин нужен только для того, чтобы таскать его по лестнице вверх-вниз (Рип страдает экзотической болезнью – лестницебоязнью); верная секретарша Мельба, вместо того чтобы, по своему обыкновению, бездельничать с утра до вечера, вдруг решила стать великой сыщицей; некая старушка, помешанная на шпионах, спешит помочь советом… А тут еще новое преступление, и не менее загадочное! Словом, вести в таких условиях расследование – занятие нервное и неблагодарное, но Хаскелл с честью выходит из трудного положения, и «нервное» расследование заканчивается полным триумфом

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Взъерошенные перья
Взъерошенные перья

Сонный и тихий городок Пиджин-Форк потрясен невиданными в здешних краях преступлениями. Злодеи грозятся похитить дочку местного короля куриных тушек, совершают убийство и открывают стрельбу по мирным жителям. А как вы думаете, что использовали в качестве орудия преступления? Бронзовую статую курицы в полный рост!Разумеется, такие безобразия не могут пройти мимо единственного в городке частного сыщика. Вот только Хаскелл Блевинс отнюдь не укладывается в расхожие представления о частных детективах – крутых парнях с квадратной челюстью и пудовыми кулаками. Впрочем, вряд ли крутые парни справились бы с сумасшедшими родственничками, жаждущими поживиться наследством.Хаскелл оказывается в самом центре семейного столпотворения. Экс-жена покойника, милая старушка, которая не способна запомнить даже собственное имя; жена нынешняя, то бишь вдова, секс-бомба со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами; невестка-стерва с бетонированными волосами; бездельник-сынок и сверхделовая дочка – вся эта компания так и осаждает незадачливого сыщика, требуя вывести убийцу на чистую воду. А тут еще пес Хаскелла – нескладное существо, которое страдает лестницебоязнью, – влипает в загадочную историю. Словом, скучать в сонном Пиджин-Форке не приходится.

Барбара Тейлор Маккафферти

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы