Читаем Домашний компьютер № 9 (123) 2006 полностью

Программа обладает следующими важными для пользователя преимуществами: экономичное потребление компьютерных ресурсов (всего 2% оперативной памяти ПК по сравнению с 20%, съедаемыми антивирусами). Комфортная работа гарантирована даже на процессорах Intel 300 МГц. Кроме того, Safe’n’Sec на 100% совместим с большинством традиционного ПО по безопасности (Outpost, Kaspersky AV, Dr.Web и др.) Эффективность проактивной защиты Safe’n’Sec поcтоянна и не снижается при появлении новых видов угроз, поскольку не опирается на анализ кода вредоносных приложений и, следовательно, не зависит от обновлений. Дружелюбный интерфейс обеспечивает удобство и простоту работы с программой. Пользователям Safe’n’Sec доступна оперативная техническая поддержка в течение всего срока действия лицензии.

Весной 2006 года версия программного продукта Safe’n’Sec Personal+AntiVirus была протестирована известной онлайновой тестовой лабораторией AV-Comparatives.org. Тестирование показало, что эффективность проактивной системы защиты Safe’n’Sec в борьбе с такими угрозами, как ранее неизвестные вирусы, черви, трояны, backdoors, хакерские атаки и т. д., составляет 97%!

Решение Safe’n’Sec Personal+AntiVirus было испытано на 2700 различных видах новых вредоносных программ. При этом антивирусный движок, входящий в состав программного продукта Safe’n’Sec Personal+AntiVirus, не смог обнаружить 210 вредоносных программ из данного списка. По словам тестировщика AV Comparatives Андреаса Клементи, «в данном случае было особенно интересно выяснить, какое количество вредоносных программ из этих 210 не сможет блокировать само ядро Safe’n’Sec, поскольку антивирусный движок является составной частью продукта Safe’n’Sec Personal+AntiVirus».

Результаты теста оказались более чем оптимистичными — программа не справилась лишь с 6-ю образцами угроз из 210! Кроме того, после окончания тестирования разработчики Safe’n’ Sec расширили набор правил, что в дальнейшем позволило программе предотвращать и те угрозы, которые Safe’n’Sec не блокировал в процессе тестирования.

С более подробной информацией о программных продуктах Safe’n’Sec Personal можно ознакомиться на интернет-страничке . Здесь же можно скачать триал-версии программ с полным функционалом, ограниченные по времени работы 1 месяцем.

Проактивная система защиты Safe’n’ Sec является весомым и эффективным дополнением ко всем стандартным видам защиты ПК, образуя комплексный заслон на пути различных типов угроз. Сочетание поведенческих и сигнатурных технологий позволяет контролировать широчайший спектр событий, связанных с предотвращением вторжений любой природы.


Почтовый полиглот

Автор: Евгений Яворских.


Помнится, у юных тимуровцев самым распространенным развлечением было переводить старушек через улицу — как повествуют анекдоты, порой вопреки желанию таковых. Перевод с одного языка на другой в чем-то подобен тимуровской деятельности — вот только вести этих упирающихся старушек приходится даже не через улицу, а через нерегулируемый перекресток с весьма оживленным движением.


Как ни старайся, а от комплексов не избавиться: всякий раз при встрече с англоязычными гражданами не покидает чувство собственной неполноценности. Какого лешего меня угораздило изучать французский в средней школе и вузе?

То ли дело виртуальное общение: никто не слышит твою смесь «французского с нижегородским». Но, с другой стороны, тратить время на составление нескольких фраз со словарем для отправки небольшого письма — увольте.

Выдам «страшную» тайну: системы машинного перевода пока еще никто не отменял. Действительно, что может быть проще: набранный русский текст «загоняем» в софтверный переводчик, корректируем явные ляпы и — вуаля! — искомое письмецо уже в почтовой программе. Пусть мой письменный английский комичен для респондента, но смысл послания понятен, да и магическое словосочетание «Sorry my English 30 » всегда выручит. Проблема возникает там, где, казалось бы, все должно быть «шоколадно»: выбор машинного «толмача».

Повторю, перевод текста со словарем, будь он трижды электронный, занятие не для меня, ибо то, что получится на «выходе», я не рискну показать даже близким друзьям. Гораздо более продвинутые системы машинного перевода слишком больно «кусаются»: цена толковых программ начинается с $99. Хотя, можно и не платить, если воспользоваться онлайн-сервисами перевода, например, www.translate.ru . Но каждый раз открывать веб-страницу не очень-то хочется, тем более серверы имеют свойство «падать», причем в самый неподходящий для вас момент.

А хотелось бы иметь простой и функциональный инструмент для перевода небольших текстов — электронных писем и нескольких строк из буфера обмена. Крайне желательно — за мыслимую цену. Зачем мне навороченный пакет, которому обрадуются лишь сотрудники из бюро переводов? Очевидно, в компании PROMT вняли желаниям народных масс и совсем недавно объявили о релизе нового продукта по имени «PROMT Почта» по цене $35.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже