– Так и есть. Когда-то их предки несомненно были с нами одного роду-племени, но направленные изменения отдалили нас друг от друга настолько далеко, что вряд ли можно считать мутантов людьми.
– Тогда как вам следующее. – Я взял паузу и выдал: – Для меня мутанты такие же люди, как вы и я. Внешний вид не имеет принципиального значения. С биологической точки зрения мы и они продолжаем оставаться единым целым.
– Многие с вами не согласятся, – перебил Дайрин.
– И что теперь, идти на поводу у невежд? Люди и измененные – это как разные породы собак, простите за сравнение. Одна маленькая и черная дворняжка, другая огромный лохматый волкодав, однако обе могут иметь друг от друга вполне здоровое потомство. Были бы они разными видами, то и щенков совместных иметь не могли бы. Схожим образом дело обстоит и с нами.
– Хм. Интересное сравнение. В подобном ключе никогда не размышлял на эту тему. Только, как вы выразились, «невежды» правят империями, и если власть имущие считают мутантов нелюдями, то так и останется вне зависимости от нашего мнения. И за связь с ними могут отправить на костер. Такова реальность, к сожалению.
– Это в Империи. Сюда никто не захочет снаряжать экспедицию карать мелкого владетеля, а бароны разрознены и, пока явной угрозы для них не возникнет, объединяться не станут.
– Вероятно, – задумчиво протянул маг.
Мы немного помолчали. Когда пауза затянулась, я предложил:
– Надо пройтись по лагерю лично. Хочу посмотреть, как обустраиваются беженцы. Если быть радушным хозяином, так до конца. Составите компанию?
– Почему нет? Никогда не видел мутантов в таком количестве, – согласился Дайрин.
Я развернулся и, не оглядываясь, начал спускаться по лестнице. Спустя пару секунд услышал шаги последовавшего за мной мага.
Хитрец отыскался быстро. Он стоял в воротах вместе с колоритным на вид старичком. Лысый, уши заостренные, словно у эльфа, близко посаженные глаза ввалились куда-то вглубь, а мясистый кончик носа отвис крючком вниз. Вся лысина татуирована паутиной знаков. Примечательно, что тату отсвечивали слабым голубоватым светом, и от них веяло такой Силой, что даже я почувствовал, не говоря уже о сопровождающем меня Дайрине. Молодой маг даже запнулся, заметив это чудо. Посох в старческой руке лишь подтверждал, что перед нами колдун.
– Это старейшина Харис. Это барон Ласкон, – по-простому представил нас Хитрец, проигнорировав Дайрина Орбона. Для Брана маг еще оставался пленником, и, значит, статус имеет чуть выше плинтуса.
– Рад нашему знакомству. – Я с уважением, степенно кивнул, немного задержав голову в наклоненном положении. Мне несложно, а старику пусть будет приятно. Надеюсь, оценит. Не сгибать же спину в поклоне. Все-таки я владетель и это он у меня в гостях, никак не наоборот.
– Чему радуешься, человек? Беде Рысей? – В голосе старика сквозило раздражение.
Вот те раз… Здрасьте, приехали…
– Нет. Тому, что выжили, наберетесь сил и отвоюете несправедливо захваченные родовые леса, – тут же нашелся с ответом. По изменившемуся взгляду Брана понял – правильные слова подобрал.
Старик поджал тонкие губы с досады. Не удалось придраться.
– Шел посмотреть, как устроились ваши люди на новом месте. Не надо ли чего?
– Мы не люди, – опять насупился старый колдун.
Я пожал плечами. Не вступать же мне в полемику по поводу, кто тут люди, а кто нет. Не поймут.
– Что ж… Идем, посмотришь…
По лагерю блуждали долго. Несмотря на кажущийся беспорядок, шатры устанавливали не рядами, но по некой системе. Расстояния между ними четко соблюдались, будто рулеткой замеряли. Костры также разожгли на равном удалении, что немного озадачивало. Среди самих Рысей царила дисциплина. Никто не бегал попусту, не рыдал, не велись праздные разговоры. Все трудились от мала до велика. Спешили обустроиться, прежде чем отправиться на отдых после трудного перехода. В целом увиденное впечатляло. Моим дружинникам подобную слаженность – цены бы им не было.
Проверив напоследок, как справляются с рытьем туалетов мои подданные и удовлетворившись увиденным, поспешил в сопровождении мага и Ларда обратно за дарующие безопасность стены. Хватит на сегодня.
Уже в спальне при виде кровати из меня как стержень вынули. Умаялся донельзя. Чем ближе подходил к постели, тем сильнее усталость давила на плечи. Машинально разделся и завалился под толстое одеяло. Вырубился мгновенно.
Глава 32
Барон Маргрон