Читаем Домик на море полностью

ДЕБОРА: Прежде чем заниматься нам этой перегородкой, не лучше ли было бы нам узнать, как надолго мы здесь задержимся.

МАРКО: Несомненно. Однако, даже при самом плохом раскладе, мы задержимся здесь, по крайней мере, на месяц. При самом плохом раскладе, то есть, если Альчиде мне скажет, что у него нет для меня работы. Я хозяйке домика уже переслал по почте переводом шестьдесят тысяч лир. Всю сумму месячной аренды домика.

ДЕБОРА: Тебе не кажется эта сумма несколько завышенной? Шестьдесят тысяч лир — за такую-то комнатенку! Что, твой любезный Альвизе, не мог подобрать нам что-нибудь получше?

МАРКО: Да. Действительно, домик, возможно, немного дороговат. Но ты знаешь, летом и в деревеньках на море цены вырастают как на дрожжах.

ДЕБОРА: Ты думаешь, Альвизе догадывается, что ты собираешься просить у него работу?

МАРКО: Не знаю. В нашей переписке я намекал ему о моем положении. Однако я всегда это делал в общих чертах. Но он знает, что у меня нет много денег.

ДЕБОРА: Знает, что у тебя нет денег, и снимает тебе это самое настоящее отхожее место, да еще за шестьдесят тысяч лир в месяц!

МАРКО: Прекращай, Дебора. Я ему написал, чтобы он подыскал мне небольшой, простой домик, на весь летний период. Возможно, он остановил свой выбор на первом попавшемся. По всей видимости, он не занимался долгими поисками. Он всегда очень занят. А, может, он поручил искать нам домик своей секретарше. Но, в конце концов, этот домик и не так уж плох. Не надо сгущать краски. Мне он нравится. Мне уже надоели порядком все эти пансионы. А, что, разве, нам было лучше у твоей сестры?

ДЕБОРА: И у тебя еще хватает смелости жаловаться на мою сестру!? Мы у нее прогостили целых три месяца. Она даже дала нам денег, чтобы мы добрались сюда.

МАРКО: Я вовсе не жалуюсь на твою сестру. Она была ангелом. Я только говорю, что я больше не переношу их компании. Эти нескончаемые вечера. Эти обеды. Эти их гости. Эти глупые разговоры.

ДЕБОРА: Надо же сказать такое! Это их дом. И они имеют полное право приглашать к себе всех, кто им заблагорассудится.

МАРКО: Кроме того, меня ужасно раздражал их противный слуга. Когда он подбирал мои носки по утрам с ковра, он корчил такую рожу, словно ему приходилось подбирать с пола дохлых мышей.

ДЕБОРА: Не говори мне только, что ты себя чувствовал гораздо лучше, когда ты бывал у своей мамочки.

МАРКО: Ты можешь мне не верить, но я, действительно, чувствовал себя там лучше.

ДЕБОРА: Я же — нет. Там всегда было жарко. И всегда было мало еды.

МАРКО: Моя бедная мама — ест мало. Она слишком старая. И не всегда понимает, что делает. Всегда боится потратить лишних денег.

ДЕБОРА: Интересно, где я его дела?

МАРКО: Что?

ДЕБОРА: Мое платье. Мое платье с голубыми цветочками. О, боже, неужели я его оставила там… Я его забыла в той гостинице, где мы спали сегодняшней ночью. В Анконе.

МАРКО: Ты у меня совсем безголовая. Все время что-нибудь забываешь в гостиницах. Напишем им, чтобы они нам его прислали сюда. Античная Япония. Наша гостиница называлась «Античная Япония».

ДЕБОРА: Марко, ты никак шутишь. Это было мое лучшее платье. Оно мне очень шло. В «Атичной Японии» постараются оприходовать его мигом. Что я одену, если нас пригласят на обед Алювизе и Бьянка? Не могу же я идти к ним в брюках!

МАРКО: Наденешь другое платье. Твое красное.

ДЕБОРА: Оно мне не идет. И слишком длинное.

МАРКО: А ты подшей его.

ДЕБОРА: Но я не могу подшивать платья.

МАРКО: О, боже! Так научись! Научись подшивать себе платья. А еще лучше — научись не забывать ничего в гостиницах.

ДЕБОРА: Может мне подошьет платье прислуга Бьянки, а?

МАРКО: Я не знаю, есть ли у них прислуга или нет. Я вообще ничего не знаю.

ДЕБОРА: Как нет прислуги!? У них полно денег, огромная вилла, и ты говоришь, что у них нет даже прислуги!?

МАРКО: Я не видел еще их виллы. И не знаю, она огромная у них или нет.

ДЕБОРА: Разве ты не сказал, что это та красная вилла, что находится там наверху, на холме?

ДЕБОРА: Просто, я подумал, что это она. Однако, не уверен.

ДЕБОРА: Никогда не поверю, что у них нет прислуги. Если она подошьет мне платье, я ей дам на чай тысячу лир.

МАРКО: Тысячу лир — это много. Достаточно будет пятисот лир.

ДЕБОРА: Ты — жадный. Как и твоя мать.

МАРКО: Моя мать не жадная. Она — бедная. И я тоже — бедный.

ДЕБОРА: Если говорить по правде, то мы вовсе не бедные. У нас просто нет денег. Это совсем другое дело. Настоящие бедные так не выглядят.

МАРКО: У меня нет денег с самого моего рождения. Поэтому я — бедный.

ДЕБОРА: Это не так. Если ты и бедный, то не настоящий. Ты так и сыплешь словами, словно из рога изобилия. Все время говоришь, говоришь, без умолку. Бедные, настоящие бедные, не тратят время на длинные разговоры. Бедные стоят уверенно на своих ногах. Мы же с тобой, наоборот, все время витаем в облаках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы