Эта женщина выскочила из компании, бубня что-то себе под нос. Она даже нас не заметила, через секунду вышел на улицу сам Гарэт. Он был тоже мрачнее тучи. Подойдя к нам, тут же притянул меня к себе. Мы с ним в обнимку долго стояли. Но потом он отстранился от меня и посмотрел в мои заплаканные глаза.
— Сейчас Ева, принесёт твои вещи. И мой водитель, тебя, Еву, Фэнни, Стейси отвезёт ко мне домой. Там в шкафу знаешь в каком, можешь взять алкоголь от нервов. Любой какой понравится. Насчёт работы не переживай, я сейчас с Диланом поеду в суд. Пора заканчивать этот цирк с оставленными клоунами.
Как только он это произнёс, через 10 минут, на улицу вышли девочки. С нашими сумками. Подъехала машина, Гарэт усадил нас в неё, и водитель повёз нас в пентхаус Гарэта.
ГЛАВА 14
Водитель привёз нас к огромному многоэтажному зданию, где жил Гарэт. Девочки были в шоке, ведь они не знали, где именно босс живёт. Только я это знала, так как я его девушка. Мы вышли из машины и направились внутрь здания, ключи у меня были свои, Гарэт дал на всякий случай. И видимо это как раз и был тот самый случай.
Мы поднялись на лифте на самый почти верх. Лифт остановился, двери открылись, мы дружной компанией вышли из него. И направились по коридору к двери Гарэта. Я открыла дверь ключом и впустила девочек внутрь, сама вошла последней, захлопнула дверь за всеми. Мы разулись и прошли в гостиную комнату.
— Охренеть, не встать, — воскликнула Ева, когда увидела почти весь Нью-Йорк как на ладони.
— Шикарный вид, не правда ли? — спросила я, идя к шкафу с алкоголем. Открыв его, передо мной появился огромный выбор бутылок вина, коньяка, виски. И даже пару бутылок шампанского стоящие в углу. Я достала виски, стаканы и вернулась к девочкам.
— Да, повезло тебе подруга с таким мужчиной. Кстати, а что случилось? Босс рявкнул на нас, чтобы вещи собирали и всё, — говорила Стейси, разглядывая пентхаус.
— Фэнни, уже знает, что моя сестра недавно родила малыша. Но впоследствии из-за одной не опытной медсестры, моей сестре удалили… — я запнулась, мне было тяжело произносить эти слова, боль до сих пор осталась, и вряд ли она пройдёт. Но взяв себя в руки, я продолжила.
— Ей удалили детородный орган, она теперь не сможет родить второго ребёнка. Гарэт взял на себя все разбирательства. Сегодня приходила тётя этой медсестры и попросила Гарэта, отозвать адвокатов. Чтобы не портить карьеру её племяннице.
— Вот же, сука. Да, таких людей всех прав лишать нужно. Её племянница человеку жизнь сломала. Что за люди? — возмущённо произнесла Ева.
— Я в больнице, её племянницу чуть не затряхнула. Вот думаю, надо было и по лицу этой твари дать.
— Согласна, зря её отпустила, — поддержала меня, Фэнни.
Я открыла бутылку, разлила по стаканам виски. Сходила на кухню, нашла в холодильнике закуску, кажется мистер Гилл, готовился. Он опять знал, что я буду тут у него. Этот человек читает меня как открытую книжку. Я не заставила себя долго ждать и вернулась в гостиную.
— Ну, что девочки выпьем за нас и за мужчин, которые сейчас сражаются за мою сестру в суде, — сказала я, взяв стакан с янтарной жидкостью. Я опрокинула залпом стакан, его терпкий аромат ударил в нос, а его содержимое обожгло моё горло. Моё лицо перекосило, и я тут же закусила. Как и у девочек, да мы не привыкли такие напитки пить голью.
— Прости, я, наверное, лезу не в своё дело. Вы с Гарэтом, раньше встречались? — спросила Ева, замявшись в своём вопросе.
— Мы с детства с ним знакомы. Он был мальчик хулиган, а я маленький Огонёк.
— Ого, серьёзно, — произнесла Стейси, округлив свои глаза.
— Серьёзно, я тому свидетель. Хоть и не с детства, но зато с университета, — подтвердила мои слова, Фэнни.
— Значит, он давно тебя любит. Раз так сильно заступается. Вы идеальная пара, и я это говорю искренне, — говорила Ева, улыбаясь широкой улыбкой.
— Да, с ним как за каменной стеной. Но иногда, я его побаиваюсь.
— Властный мужчина, знающий чего хочет. И любого человека, заставит молчать, — произнесла Стейси.
— Этой власти, хватит на нас двоих, — заключила я, наливая ещё виски в стаканы. Второй раз залпом уже было терпимей.
На четверых мы выпили чуть меньше половины виски. Я успокоилась, девочки меня отвлекли от всей этой ситуации. С того момента как мы оказались в пентхаусе Гарэта, прошло три часа. Я услышала, как открылась входная дверь.
— Огонёк, ты ещё тут? — послышался голос мужчины, который был в холле.
— Тут мы, Гарэт, — крикнула я ему в ответ.
Он вошёл довольный и спокойный. На лице сияла улыбка, а в руке был букет цветов. Как всегда, прекрасных цветов.
— Вот и закончился суд над виновными. Мы выиграли, а они остались ни с чем. Как выяснилось, они не сильно и богатые. Они почти всё состояние потратили, — говорил Гарэт, подходя ко мне с цветами. Он вручил их, а сам ушёл за вазой. Когда он вернулся, я всё же попросила его всё рассказать.
— Расскажи всё, что там было, мне очень интересно.
— Хорошо, слушайте, девочки и запоминайте, может в жизни пригодится.
***